Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Beloningsverschil tussen mannen en vrouwen
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
ICT-standaardnaleving garanderen
Loonkloof tussen mannen en vrouwen
Loonverschil tussen mannen en vrouwen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Vertaling van "garanderen tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


samenwerking tussen productie, kostuumafdeling en make-upafdeling garanderen

assurer la coopération entre la production, le département costumes et le département maquillage


naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen

écart de rémunération entre les femmes et les hommes | écart de salaire entre hommes et femmes | écart salarial entre hommes et femmes


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De unieke referentie van het verslag dat de uitslag van het onderzoek van het laboratorium vermeldt, dient ingeschreven te worden op de toedienings- en verschaffingsdocument dat een unieke nummering bevat als beschreven in artikel 32, § 2, of op het voorschrift als beschreven in artikel 37, ten einde de link te garanderen tussen dit resultaat en het voorschrijven of verschaffen van het kritisch belangrijk antibioticum.

Les références uniques du rapport reprenant ce résultat d'analyse de laboratoire doit être inscrit sur le document d'administration et de fourniture visé à l'article 32, § 2, ou sur la prescription visée à l'article 37, afin de garantir le lien entre ce résultat et la prescription ou la fourniture de l'antibiotique d'importance critique.


We willen een vlotte samenwerking garanderen tussen de hulpverleners van hulpverleningszone 1 en de operationele eenheden.

Nous voulons garantir une collaboration efficace entre les intervenants de la zone de secours 1 et les unités opérationnelles.


Daarnaast zal het toezien op een betere toepassing van het recht om een gelijk speelveld te garanderen tussen de ondernemingen.

Et il veillera aussi à une meilleure application du droit, afin de garantir un level playing field entre les entreprises.


E-retailers daarentegen willen een zo kort mogelijke termijn garanderen tussen de bestelling online en de levering en willen retouroplossingen die eenvoudig zijn voor de consument.

Les vendeurs en ligne par contre veulent assurer le délai le plus court entre la commande en ligne et la livraison et veulent des solutions de retour simples pour le consommateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
387. Artikel 22, 2, b, is nieuw en gebaseerd op de suggesties van Australië, de Verenigde Staten van Amerika en het Verenigd Koninkrijk in de werkdocumenten nr. 82, 121 en 136, teneinde een zekere samenhang te garanderen tussen de regels die van toepassing zijn op de erkende instellingen (artikel 11, b) en deze die gelden voor instellingen of personen die niet erkend zijn.

387. L'alinéa b est nouveau et s'inspire des suggestions faites par l'Australie, les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni dans les Documents de travail Nos 82, 121 et 136, qui visaient à assurer une certaine cohérence entre les règles applicables aux organismes agréés (alinéa b de l'article 11) et celles qui s'appliquent aux organismes ou personnes non agréés.


Het platform strekt ertoe een samenwerking te garanderen tussen de relevante private of openbare partners teneinde de veiligheid van de zelfstandigen te verbeteren.

La plate-forme vise à garantir la collaboration entre les partenaires privés ou publics concernés afin d’améliorer la sécurité des indépendants.


Deze stichting wil een betere samenwerking garanderen tussen de douane, de politie, de economische inspectie, het FAGG en de houders van Intellectuele Eigendomsrechten.

Cette fondation veut garantir une meilleure collaboration entre la douane, la police, l’inspection économique, l’AFMPS et les détenteurs de droits de propriété intellectuelle.


Deze Directie werkt voor een betere verkeersveiligheid maar ook om een eerlijke concurrentie te garanderen tussen de transportbedrijven en correcte werkomstandigheden voor de chauffeurs.

Cette Direction travaille à améliorer la sécurité routière mais aussi à garantir une concurrence loyale entre les entreprises de transport et des conditions de travail correctes pour les chauffeurs.


Afdeling VII. - Organisatie Onderafdeling I. - Algemene beginselen Art. 42. § 1. Om een doeltreffend en voorzichtig beleid te garanderen, beschikt iedere verzekerings- of herverzekeringsonderneming over een passend governancesysteem, waaronder toezichtsmaatregelen, dat met name berust op: 1° een passende beleidsstructuur die op het hoogste niveau gebaseerd is op een duidelijk onderscheid tussen, enerzijds, de effectieve leiding van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming en, anderzijds, het toezicht op die leiding, en die b ...[+++]

Section VII. - Organisation Sous-section I. - Principes généraux Art. 42. § 1. Toute entreprise d'assurance ou de réassurance dispose d'un système de gouvernance adéquat, dont des mesures de surveillance, en vue de garantir une gestion efficace et prudente de l'entreprise, reposant notamment sur: 1° une structure de gestion adéquate basée, au plus haut niveau, sur une distinction claire entre la direction effective de l'entreprise d'assurance ou de réassurance d'une part, et le contrôle sur cette direction d'autre part, et prévoyant, au sein de l'entreprise, une séparation adéquate des fonctions et un dispositif d'attribution des res ...[+++]


De deelstaten zullen in de toekomst beter uiting kunnen geven aan hun specificiteit, terwijl de federale staat de samenhang zal garanderen tussen de verschillende beleidsniveaus en zal blijven instaan voor de interpersoonlijke solidariteit.

Les entités fédérées pourront à l'avenir mieux exprimer leur spécificité, alors que l'État fédéral garantira la cohérence entre les différents niveaux de pouvoir et continuera à veiller à la solidarité interpersonnelle.


w