Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming van investeringen
Bijdrage van het EOGFL-Garantie
Commerciële garantie
EG Landbouwfonds
EOGFL
Een garantiesom inhouden
Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw
Garantie van investeringen
Inhouden
Onderbreking van de garantie
Voorwaarden die een derogatie inhouden

Traduction de «garanties inhouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.

Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.


komst van een nieuwe persoon in een gezin leidend tot nadelige veranderingen in de relaties van het kind. Dit kan inhouden een nieuw huwelijk van een van de ouders of de geboorte van een broertje of zusje.

Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.


een garantiesom inhouden

opérer une retenue de garantie


voorwaarden die een derogatie inhouden

modalités et conditions dérogatoires


vraag waarop het antwoord een directe zelfincriminatie zou inhouden

question incriminante


EOGFL [ bijdrage van het EOGFL-Garantie | EG Landbouwfonds | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw ]

FEOGA [ Fonds européen d'orientation et de garantie agricole ]


garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]

garantie des investissements [ protection des investissements ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De doelstelling van het inschrijven van de « universele bevoegdheid » in de wet moet op zijn minst de garantie inhouden dat België in staat is de schuldigen op te sporen, te veroordelen en hen op te sluiten.

La finalité de l'inscription de la « compétence universelle » dans la loi doit comporter au moins la garantie que la Belgique est à même de rechercher, de condamner et d'emprisonner les coupables.


De doelstelling van het inschrijven van de « universele bevoegdheid » in de wet moet op zijn minst de garantie inhouden dat België in staat is de schuldigen op te sporen, te veroordelen en hen op te sluiten.

La finalité de l'inscription de la « compétence universelle » dans la loi doit comporter au moins la garantie que la Belgique est à même de rechercher, de condamner et d'emprisonner les coupables.


De houding van België inzake hechtenis en overdracht van gevangenen in Afghanistan wordt enerzijds gestuurd door het gemeenschappelijk artikel 3 van de vier conventies van Genève, die de fundamentele garanties inhouden ten behoeve van onder meer de gevangenen in niet-internationale gewapende conflicten zoals bepaald door de regels van de internationale gewoonterech(ðkt in dit domein.

La position de la Belgique en matière de détention et de transfert de prisonniers en Afghanistan est régie d'une part par l'article 3 commun aux quatre conventions de Genève, qui contient les garanties fondamentales en faveur notamment des détenus dans les conflits armés non internationaux tel que compl&eacu|te; tées par les règles du droit coutumier international en la matière.


Dit alles houdt een aantal wettelijke garanties in ter bescherming van de consument, die inhouden dat een domiciliëringsmandaat niet geldig mondeling kan gegeven worden.

Tout cela implique certaines garanties légales en vue de protéger le consommateur, qui impliquent qu'un mandat de domiciliation ne peut pas valablement être donné oralement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nergens in haar verslag staat dat de maatregelen die ze met nadruk bepleit, de garantie inhouden van een gerechtelijke procedure en verhaalmiddelen in geval van een eventuele inbreuk.

Rien, dans son rapport, ne vient véritablement affirmer que dans les mesures qu’elle appelle de ses vœux il y aura la garantie d’une procédure judiciaire et de voies de recours contre d’éventuelles infractions.


Mededinging moet garanties inhouden voor de bescherming van privacy en consumentenrechten als fusies leiden tot megabedrijven met veel informatie over gebruikers, zoals bij voorbeeld Google/Doubleclick, maar ook een mogelijke Microsoft/Yahoo, of Yahoo/Rupert Murdoch, of Reed Elsevier/ChoicePoint, enz.

La politique de concurrence doit englober des mesures de protection de la vie privée et des consommateurs si les fusions sont appelées à créer des méga-entreprises détenant une grande quantité d’informations sur leurs utilisateurs, comme c’est le cas de Google/DoubleClick, par exemple, ou comme cela pourrait être le cas suite à une opération de concentration entre Microsoft et Yahoo, Yahoo et Rupert Murdoch, ou Reed Elsevier et ChoicePoint, etc.


Dit voorstel zal ook een soort garantie inhouden voor de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten, waarbij de steeds hogere verwachtingen van de wetenschappelijke wereld in aanmerking zijn genomen.

Il s’agira également d’une sorte de garantie, compte tenu des attentes croissantes du monde scientifique, que les droits de propriété intellectuelle seront protégés.


Binnen dezelfde overeenkomstencommissie wenst men ook aandacht te hebben voor het kwalitatieve aspect : een forfaitarisering moet kwalitatieve garanties inhouden.

La même Commission de conventions souhaite également se pencher sur l'aspect qualitatif : une forfaitarisation doit offrir des garanties qualitatives.


83. beveelt de lidstaten aan over te gaan tot intrekking van wettelijke bepalingen in de wetboeken van strafrecht van de huidige lidstaten die een discriminatie inhouden van vrouwelijke en mannelijke homoseksuelen, alsmede het bieden van de garantie dat zij niet zullen instemmen met de toetreding van enig land dat wetten heeft die een discriminatie inhouden van homoseksuelen, zoals artikel 200 van het Roemeense Wetboek van Strafrecht;

83. l'abrogation des lois discriminatoires contre les homosexuels des deux sexes dans le code pénal des États membres actuels, ainsi que la garantie de non-ratification de l'accession d'un pays dont la législation comporterait des textes discriminatoires à l'encontre des homosexuels, comme l'article 200 du code pénal en Roumanie;


Ik hoop dat de consensus ofwel het onvoorwaardelijke behoud van het embargo zal inhouden, ofwel een oplossing die een volledige garantie biedt aangaande het eindgebruik dat gewapende troepen zouden maken van eventuele leveringen, en aangaande de mogelijkheden om dat gebruik effectief te controleren en te bewaken.

J'espère que celui-ci portera soit sur le maintien pur et simple de l'embargo, soit sur une solution qui nous offre toutes les garanties quant à l'usage final qui serait fait des éventuelles livraisons par des groupes armés et quant aux possibilités de contrôler et surveiller effectivement cet usage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'garanties inhouden' ->

Date index: 2024-12-16
w