Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gbvb-begroting omvangrijk genoeg moeten " (Nederlands → Frans) :

De programma's moeten omvangrijk genoeg zijn om politiek relevant te zijn en zich toespitsen op gebieden waar beleidswijzigingen nodig blijken.

Les programmes doivent être suffisamment importants afin de présenter un intérêt sur le plan politique et ils doivent porter sur des domaines où il est démontré que des changements sont nécessaires.


23. merkt op dat de ECB heeft aangekondigd dat zij zal overgaan tot de aankoop van effecten met activa als onderpand (ABS) en gedekte obligaties om het kredietversoepelingseffect van TLTRO's te faciliteren; benadrukt dat dergelijke interventies op de ABS-markt omvangrijk genoeg moeten zijn om de financieringsrente voor het mkb te beïnvloeden en de fragmentatie te verminderen, en op een transparante manier moeten worden uitgevoerd, zodat er voor de balans van de ECB geen excessieve risico's worden gecreëerd;

23. note que la BCE a annoncé l'achat de titres adossés à des actifs et d'obligations garanties afin de permettre que les opérations de refinancement à long terme ciblées aient un effet d'assouplissement du crédit; souligne que lesdites interventions sur le marché des titres adossés à des actifs devraient être suffisamment significatives pour avoir un effet sur les taux d'emprunts des PME et réduire la fragmentation, et doivent être menées d'une manière transparente n'engendrant pas de risques excessifs pour le bilan de la BCE;


23. merkt op dat de ECB heeft aangekondigd dat zij zal overgaan tot de aankoop van effecten met activa als onderpand (ABS) en gedekte obligaties om het kredietversoepelingseffect van TLTRO's te faciliteren; benadrukt dat dergelijke interventies op de ABS-markt omvangrijk genoeg moeten zijn om de financieringsrente voor het mkb te beïnvloeden en de fragmentatie te verminderen, en op een transparante manier moeten worden uitgevoerd, zodat er voor de balans van de ECB geen excessieve risico's worden gecreëerd;

23. note que la BCE a annoncé l'achat de titres adossés à des actifs et d'obligations garanties afin de permettre que les opérations de refinancement à long terme ciblées aient un effet d'assouplissement du crédit; souligne que lesdites interventions sur le marché des titres adossés à des actifs devraient être suffisamment significatives pour avoir un effet sur les taux d'emprunts des PME et réduire la fragmentation, et doivent être menées d'une manière transparente n'engendrant pas de risques excessifs pour le bilan de la BCE;


Hij memoreert dat de toewijzingen voor de GBVB-begroting omvangrijk genoeg moeten zijn om aan de huidige en toekomstige behoeften te voldoen.

Il rappelle que la dotation pour la PESC devrait être suffisante pour faire face aux besoins présents et futurs.


Heeft de Commissie, omdat het CCI een instrument is dat niet omvangrijk genoeg kan zijn om de structurele hervormingen die in de lidstaten nodig zijn te financieren, al nagedacht over de vraag welke hervormingen prioritair behandeld moeten worden en waarom?

Parallèlement à sa proposition concernant l'ICC – un instrument qui ne peut suffire à pourvoir au financement de l'ensemble des réformes structurelles nécessaires dans les États membres –, la Commission a-t-elle étudié quelles réformes devraient être réalisées en priorité et sur la base de quels critères?


Indien aanvullende middelen voor de GBVB-begroting nodig zijn, moeten wij samen met het Parlement een geschikte oplossing vinden en daarbij rekening houden met de noodzaak om te kunnen reageren op onvoorziene crisissituaties op andere gebieden van het buitenlands beleid.

Dans le cas où le budget de la PESC exigerait des ressources supplémentaires, nous devrions coopérer avec votre Assemblée pour définir une solution appropriée, en prenant en considération l’impératif de réagir aux crises imprévues et aux urgences dans d’autres domaines de la politique étrangère.


De Raad constateert dat er extra inspanningen nodig zijn, onder meer om ervoor te zorgen dat de GBVB-begroting flexibel genoeg is.

Le Conseil note qu'il faudra consentir des efforts supplémentaires, notamment pour garantir une flexibilité suffisante au budget de la PESC.


De verordeningen die de rechtsgrondslag vormen voor de niet-GBVB-lijnen lijken omvangrijke overdrachten van activiteiten die momenteel uit de GBVB-begroting worden gefinancierd niet toe te staan.

Les règlements qui fournissent les bases légales des lignes ne relevant pas de la PESC ne semblent pas permettre le transfert à ces lignes d'un volume d'activités appréciable, financé à présent par le biais du budget PESC.


De resterende 20 miljoen zouden uit de GBVB-begroting moeten worden gefinancierd.

Les 20 millions d'euros restants devraient être financés dans le cadre du budget PESC.


De GBVB-begroting voor de jaren 2003-2005 zou dus moeten worden verhoogd om de ontbrekende 10 miljoen euro te dekken.

Il faudrait donc prévoir une augmentation du budget PESC pour les années 2003 - 2005 pour couvrir les 10 millions d'euros manquants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gbvb-begroting omvangrijk genoeg moeten' ->

Date index: 2021-10-05
w