Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geacht lid ongetwijfeld bekend » (Néerlandais → Français) :

Zoals het geachte lid ongetwijfeld weet werd het voorontwerp van wet inzake de fiscale regularisatie voor een tweede advies naar de Raad van State gestuurd.

Tel que l'honorable membre le sait certainement, l'avant-projet de loi en matière de régularisation fiscale a été envoyé pour un second avis auprès du Conseil d'État.


Teneinde de rechten van de Gewesten volledig te vrijwaren werd beslist het voorontwerp van regularisatie terug te trekken uit de Programmawet die, zoals het geachte lid ongetwijfeld weet, op dat moment reeds in bespreking was in de commissie Financiën.

Afin de garantir pleinement les droits des Régions, il a été décidé de retirer l'avant-projet de loi de régularisation de la loi-programme qui, comme le sait certainement l'honorable membre, à ce moment était déjà en discussion en commission des Finances.


Zoals het geachte lid ongetwijfeld weet, werd tijdens het recente begrotingsconclaaf beslist om 100 bijkomende wervingen in de klasse A1 toe te staan aan de BBI (cfr. notificatie Ministerraad van 3 april 2015).

Comme le sait l'honorable membre, il a été décidé lors du récent conclave budgétaire de permettre l'engagement de 100 collaborateurs supplémentaires dans la classe A1 pour l'AGISI (cf. notification du Conseil des ministres du 3 avril 2015).


Antwoord ontvangen op 22 maart 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1), 2) 3) De Nederlandse stichting Al-Ighaatha heeft, voor zover ons thans bekend, geen Belgische zetel.

Réponse reçue le 22 mars 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1), 2) -3) La fondation néerlandaise Al-Ighaatha n’a pas, dans l’état actuel de nos connaissances, de siège en Belgique.


Antwoord ontvangen op 6 januari 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) De dienst die de bescherming van de geldtransporten verzekert staat zeker niet bekend als zijnde agressieve gangsters en verkeershooligans.

Réponse reçue le 6 janvier 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Le service qui assure la protection des escortes de fonds n’a pas la réputation de se comporter en gangster ou hooligan de la route.


Zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend is, werkt de Raad op basis van een Commissievoorstel, en op dit moment ligt er geen Commissievoorstel over de zaak die in de vraag aan de orde wordt gesteld.

L’honorable député n’est pas sans savoir que le Conseil travaille sur la base de propositions de la Commission et, à ce jour, il n’existe aucune proposition à ce sujet.


Zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend is, werkt de Raad op basis van een Commissievoorstel, en op dit moment ligt er geen Commissievoorstel over de zaak die in de vraag aan de orde wordt gesteld.

L’honorable député n’est pas sans savoir que le Conseil travaille sur la base de propositions de la Commission et, à ce jour, il n’existe aucune proposition à ce sujet.


Wat de tweede vraagt betreft, wil het voorzitterschap erop wijzen dat – zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend is – in Beschikking nr. 1364/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector en houdende intrekking van de Beschikkingen nr. 96/391/EG en nr. 1229/2003 op de volgende plaatsen wordt gerefereerd aan een Russisch-Duitse gasleiding onder de Oostzee of “via de offshore route”:

Pour ce qui est de la deuxième question, elle fera remarquer que, comme le sait sûrement l’honorable parlementaire, la décision 1364/2006/CE du Parlement européen et du Conseil établissant des orientations relatives aux réseaux transeuropéens d’énergie et abrogeant la décision 96/391/CE et la décision n° 1229/2003/CE fait référence à un gazoduc reliant la Russie et l’Allemagne via la Baltique ou «empruntant la voie sous-marine» aux trois points suivants:


(EN) Het is de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend dat toen werd besloten dat Turkije in voldoende mate voldeed aan de politieke criteria van Kopenhagen om een begin te maken met de toetredingsonderhandelingen, de Europese Raad van 16 en 17 december 2004 in duidelijke bewoordingen heeft gesteld dat de Unie de voortgang van het hervormingsproces in Turkije van dichtbij zou blijven volgen.

- (EN) L’honorable député est sans aucun doute conscient qu’en décidant que la Turquie satisfaisait suffisamment aux critères politiques de Copenhague pour engager les négociations d’adhésion, le Conseil européen des 16 et 17 décembre 2004 a clairement énoncé que l’Union continuerait à suivre de près la progression des processus de réforme menés en Turquie.


Het is de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend dat toerisme een terrein is dat op dit moment grotendeels onder de bevoegdheid van de lidstaten valt.

L’honorable parlementaire n’est pas sans savoir que le domaine du tourisme relève actuellement pour une large part de la compétence des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geacht lid ongetwijfeld bekend' ->

Date index: 2022-04-04
w