Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte collega's onze meest dringende " (Nederlands → Frans) :

In 2015, het eerste jaar van haar ambtstermijn, koos de Commissie initiatieven die in de meest dringende behoeften voorzagen, zodat we onze beloften aan de Europese burgers snel konden nakomen.

En 2015, la première année de son mandat, la Commission a choisi des initiatives dans les domaines où il était le plus urgent d’agir et où il était possible de tenir rapidement les promesses faites aux citoyens européens.


De burgers verwachten dat de EU oplossingen biedt voor de belangrijke uitdagingen waarmee onze maatschappij wordt geconfronteerd. Daarom roepen we het Europees Parlement en de Raad ertoe op prioriteit te geven aan de meest dringende wetgevingsvoorstellen".

C'est pourquoi nous demandons au Parlement européen et au Conseil de donner la priorité, lors de leurs travaux législatifs, à nos propositions les plus urgentes».


Voor 2015, het eerste jaar van deze ambtstermijn, heeft de Commissie initiatieven gekozen die in de meest dringende behoeften voorzien, zodat we onze beloften aan de Europese burgers snel kunnen nakomen.

Pour 2015, la première année de son mandat, la Commission a choisi des initiatives dans les domaines où il est le plus urgent d’agir et où il sera possible de tenir rapidement les promesses faites aux citoyens européens.


Later deze avond, onmiddellijk na deze briefing, komen de staatshoofden en regeringsleiders bijeen voor een Eurotop, maar nu reeds hebben alle 27 collega's in onze conclusies nogmaals hun steun uitgesproken voor de lopende werkzaamheden met het oog op de verdieping van onze economische en monetaire Unie, waarbij de werkzaamheden met het oog op de totstandbrenging van een bankunie de meest dringende prioriteit is.

Ce soir encore, juste après ce compte rendu, les dirigeants de la zone euro se réuniront pour un sommet de la zone euro. Toutefois, les 27 dirigeants ont tous déjà répété, dans leurs conclusions, qu'ils soutenaient pleinement les travaux en cours concernant l'approfondissement de notre Union économique et monétaire, l'union bancaire constituant dans ce cadre la priorité la plus urgente.


Ik bedank mijn geachte collega’s, onze geachte commissaris en de Raad voor hun constructieve bijdragen.

Merci à mes chers collègues, à notre cher commissaire et au Conseil pour ce travail constructif.


Ik bedank mijn geachte collega’s, onze geachte commissaris en de Raad voor hun constructieve bijdragen.

Merci à mes chers collègues, à notre cher commissaire et au Conseil pour ce travail constructif.


(ET) Geachte collega’s, onze collega Vasco Graça Moura heeft uitstekend werk verricht bij het opstellen van een verslag over het cultureel erfgoed, toekomstige behoeften, gemeenschappelijke beginselen en specifieke initiatieven.

(ET) Chers collègues, notre collègue Vasco Graça Moura a fourni un excellent travail en élaborant son rapport, qui se réfère à la fois à l’héritage culturel et aux besoins futurs, aux principes communs et aux initiatives spécifiques.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het meest eerlijke standpunt dat wij hier tot uitdrukking kunnen brengen is mijns inziens zeggen dat wij ons hebben laten chanteren. Helaas heeft Europa zich bij dit vraagstuk door de Verenigde Staten laten chanteren. De VS waren immers al aan het onderhandelen met afzonderlijke lidstaten en met afzonderlijke luchtvaartmaatschappijen, en wij waren dus wel gedwongen om een overeenkomst te sluiten.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que la position la plus honnête que nous puissions exprimer est celle de dire que nous avons cédé au chantage, puisque malheureusement, l’Europe a fait l’objet d’un chantage des états-unis sur cette question. En réalité, les états-Unis traitent avec certains états membres et certaines compagnies aériennes, c’est pourquoi nous avons été contraints, en pratique, de conclure l’accord en question.


Nee, geachte collega's, onze meest dringende opgave vandaag is blijk te geven van helder inzicht, toe te geven dat de grenzen zijn bereikt van de economische of politieke integratie en na te denken over nieuwe, veel vrijere vormen van samenwerking die dertig of meer landen in staat moeten stellen samen te werken in wederzijds respect.

Non, l'urgence d'aujourd'hui, mes chers collègues, c'est de faire preuve de lucidité, d'admettre que l'intégration économique ou politique ne peut être poussée plus loin et d'imaginer de nouvelles formes de coopération beaucoup plus libres, qui permettront à 30 États ou plus de travailler ensemble en se respectant mutuellement.


Algemeen wordt immers erkend (zowel door het publiek als in de politieke wereld) dat de meest dringende vraagstukken waarmee onze samenleving wordt geconfronteerd, zoals migratie en criminaliteit, enkel met kans op slagen op het niveau van de Unie kunnen worden aangepakt, en niet door de lidstaten individueel.

Il existe en effet une large reconnaissance (tant au plan public que politique) que les questions les plus difficiles auxquelles notre société se trouve confrontées, telles que l'immigration et le crime, peuvent seulement être abordées efficacement au niveau de l'Union et non par les Etats membres agissant isolément.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

geachte collega's onze meest dringende ->

Date index: 2025-04-01
w