Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geachte collega's staat u mij toe allereerst mijn complimenten " (Nederlands → Frans) :

(FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega's, staat u mij toe allereerst mijn complimenten uit te spreken over het vele werk dat is verzet door onze rapporteur, de heer Wolf Klinz, die binnen de Commissie economische en monetaire zaken een grote mate van overeenstemming heeft weten te bereiken en die met het voorzitterschap tot een uiterst bevredigend compromis is gekomen.

− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, permettez-moi, en premier lieu, de saluer le remarquable travail accompli par notre rapporteur Wolf Klinz qui est parvenu à trouver un large accord à la commission économique et qui a négocié avec la Présidence un compromis tout à fait satisfaisant.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte minister, geachte commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe op mijn beurt alle sprekers bij dit debat te danken. Er blijkt brede overeenstemming te bestaan over het werk van de Milieucommissie.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de profiter à mon tour de l’occasion pour remercier toutes les personnes qui ont pris part à ce débat, lequel a mis en évidence un large consensus vis-à-vis du travail réalisé par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe op mijn beurt de rapporteur, mevrouw del Castillo Vera, te feliciteren met het werk dat zij heeft verricht met betrekking tot dit onderwerp, dat bijzonder belangrijk is voor de toekomst van de Unie. Namens de Commissie cultuur en onderwijs zou ik uw aandacht willen vestigen op drie punten.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, permettez-moi à mon tour de féliciter le rapporteur Madame del Castillo Vera pour le travail qu’elle vient de réaliser sur ce sujet très important pour l’avenir de l’Union, et au nom de la commission de la culture, je voudrais attirer votre attention sur trois points.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, staat u mij toe om mijn collega van harte geluk te wensen met haar inspanningen voor het onderhavige verslag en met het tot nu toe bereikte resultaat.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de féliciter ma collègue pour les efforts qu’elle a consentis sur ce rapport et pour les résultats qu’elle a obtenus jusqu’ici.


Geachte collega's, staat u mij toe dat ik eveneens mijn hartelijke dank uitspreek aan mijn collega-rapporteurs voor advies, die mij in al mijn overwegingen hebben bijgestaan en een grote bijdrage hebben geleverd aan het verslag dat ik u vandaag presenteer.

Chers collègues, permettez-moi également d’adresser mes plus vifs remerciements à mes collègues rapporteurs pour avis, qui m’ont accompagnée tout au long de mes réflexions et qui ont largement contribué au rapport que je vous présente aujourd’hui.


Echter is het aan de vermelde cel FOR om dit initiatief te bestuderen en ik verwijs dan ook naar het antwoord dat mijn collega, de minister van Ambtenarenzaken zal verstrekken (schriftelijke vraag nr.4-1507) Overigens staat de reglementering niet toe dat er enig risico wordt gelopen: er moet inderdaad vermeden worden dat een e-veiling zou tegenvallen, een mogelijkhei ...[+++]

Toutefois, il appartient à. la cellule CMS précitée d'examiner cette initiative est je vous renvoie dès lors à. la réponse que donnera ma collègue, la ministre de la Fonction publique (question écrite n°4-1507) Par ailleurs, la réglementation ne permet aucun risque: il faut en effet éviter qu'une e-enchère ne donnerait pas les résultats escomptés, une possibilité que l'honorable membre évoque lui-même.


Staat u mij toe voor de vragen 1 en 3 te verwijzen naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 17 van 20 april 2004 van het geachte lid.

Je me permets pour les questions 1 et 3 de renvoyer à ma réponse à la question écrite n° 17 du 20 avril 2004 que l'honorable membre m'avait adressée.


In antwoord op punt 2 van de vraag die mijn collega van Tewerkstelling en Arbeid mij heeft doorgestuurd, heb ik de eer het geacht lid mee te delen dat de Rijksdienst voor sociale zekerheid (RSZ) tot nu toe geen enkel geldig verzoek heeft ontvangen om voor het jaar 1990 en/of het jaar 1991 het voordeel te bekomen van de tegemoetkoming bepaald in artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 september 1989 tot bevordering van de tewerkstelling in de non-profitsector.

En réponse au point 2 de la question qui m'a été transmise par mon collègue de l'Emploi et du Travail, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'Office national de sécurité sociale (ONSS) n'a, jusqu'à présent, reçu aucune demande valable visant à obtenir pour l'année 1990 et/ou l'année 1991 le bénéfice de la subvention prévue à l'article 4 de l'arrêté royal du 22 septembre 1989 portant promotion de l'emploi dans le secteur non-marchand.


Noch mijn collega van Justitie, en evenmin de gerechtelijke overheden, hebben mij - tot nu toe - ingelicht omtrent mogelijke overtredingen, zoals deze aangehaald door het geacht lid, welke door het onderzoek aan het licht zouden zijn gebracht.

Ni mon collègue de la Justice, ni les autorités judiciaires ne m'ont informé - jusqu'à présent - d'éléments infractionnels, tels que ceux énoncés par l'honorable membre, qui auraient été révélés par l'enquête.


Antwoord: Punt 1 Ik heb de eer het geacht lid ter kennis te brengen dat volgens inlichtingen mij onlangs meegedeeld, het dossier nog niet in staat is voorgelegd te worden aan de Ministerraad door mijn collega van Buitenlandse zaken.

Réponse: Point 1 J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que selon les informations qui m'ont été récemment communiquées, le dossier n'est pas encore en état d'être soumis au Conseil des ministres par mon collègue des Affaires étrangères.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

geachte collega's staat u mij toe allereerst mijn complimenten ->

Date index: 2024-12-26
w