Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebeurtenissen die tot deze tragedie hebben geleid » (Néerlandais → Français) :

I. overwegende dat 42 personen, onder wie twee politieambtenaren, het leven lieten bij ongeregeldheden nadat een rechtbank op 26 januari 2013 adviseerde 21 inwoners van Port Said ter dood te veroordelen wegens de dodelijke slachtoffers die een jaar daarvoor na een voetbalwedstrijd vielen; overwegende dat op 9 maart 2013 dit vonnis werd bevestigd en tegen de overige 52 beklaagden een uitspraak werd uitgebracht; overwegende dat Europees Parlement in zijn resolutie van 16 februari 2012 heeft opgeroepen tot een onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen die tot deze tragedie hebben geleid en tot de berechting van degenen die ervoor ve ...[+++]

I. considérant que 42 personnes, y compris deux policiers, ont trouvé la mort dans des affrontements après qu'un tribunal eut recommandé le 26 janvier 2013 que soient condamnées à mort 21 résidents de Port Saïd pour les meurtres perpétrés après un match de football une année auparavant; considérant que le 9 mars 2013, cette condamnation a été confirmée et qu'un verdict a été prononcé à l'encontre des 52 autres défendeurs; considérant que dans sa résolution du 16 février 2012, le Parlement européen réclame une enquête indépendante sur les événements qui ont condui ...[+++]


I. overwegende dat 42 personen, onder wie twee politieambtenaren, het leven lieten bij ongeregeldheden nadat een rechtbank op 26 januari 2013 adviseerde 21 inwoners van Port Said ter dood te veroordelen wegens de dodelijke slachtoffers die een jaar daarvoor na een voetbalwedstrijd vielen; overwegende dat op 9 maart dit vonnis werd bevestigd en tegen de overige 52 beklaagden een uitspraak werd uitgebracht; overwegende dat Europees Parlement in zijn resolutie van 16 februari 2012 heeft opgeroepen tot een onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen die tot deze tragedie hebben geleid en tot de berechting van degenen die ervoor verantw ...[+++]

I. considérant que 42 personnes, y compris deux policiers, ont trouvé la mort dans des affrontements après qu'un tribunal eut recommandé le 26 janvier 2013 que soient condamnées à mort 21 résidents de Port Saïd pour les meurtres perpétrés après un match de football une année auparavant; considérant que le 9 mars 2013, cette condamnation a été confirmée et qu'un verdict a été prononcé à l'encontre des 52 autres défendeurs; considérant que dans sa résolution du 16 février 2012, le Parlement européen réclame une enquête indépendante sur les événements qui ont condui ...[+++]


O. overwegende dat op 26 januari 2013 door een Caïreense rechtbank 21 mensen ter dood zijn veroordeeld naar aanleiding van de voetbalrellen in Port Said, waarbij begin 2012 74 personen om het leven zijn gekomen; overwegende dat het in zijn resolutie van 16 februari 2012 heeft opgeroepen tot een onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen die tot deze tragedie hebben geleid, en tot de berechting van degenen die ervoor verantwoordelijk waren; overwegende dat de EU evenwel een krachtige en principiële tegenstander is van de doodstraf, en dat de afschaffing van de doodstraf een van de kerndoelstellingen is van haar mensenrechtenbeleid;

O. considérant que le 26 janvier 2013, un tribunal du Caire a condamné 21 personnes à mort à la suite d'affrontements qui ont eu lieu à Port-Saïd lors d'un match de football et qui ont fait 74 morts au début de 2012; considérant que dans sa résolution du 16 février 2012, il réclamait une enquête indépendante sur les événements ayant conduit à cette tragédie et demandait que les responsables soient traduits en justice; considérant, cependant, que l'Union européenne est vi ...[+++]


K. overwegende dat een rechtbank in Caïro op 26 januari 2013 21 mensen ter dood heeft veroordeeld naar aanleiding van de voetbalrellen in Port Said, waarbij begin 2012 74 doden zijn gevallen; overwegende dat Europees Parlement in zijn resolutie van 16 februari 2012 heeft opgeroepen tot een onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen die tot deze tragedie hebben geleid en tot de berechting van degenen die ervoor verantwoordelijk waren; overwegende dat de EU een krachtige en principiële tegenstander is van de doodstraf en dat de afschaffing ervan een van de kerndoelstellingen is van haar mensenrechtenbeleid;

K. considérant que le 26 janvier 2013, un tribunal du Caire a condamné 21 personnes à la peine de mort à la suite des heurts survenus lors d'un match de football à Port Said qui ont provoqué la mort de 74 personnes au début de l'année 2012; considérant que dans sa résolution du 16 février 2012, le Parlement européen réclame une enquête indépendante sur les événements qui ont conduit à cette tragédie et demande que les responsables soient traduits en justice; que l'Union européenne maintient une position de principe forte contre la p ...[+++]


4. is het ermee eens dat de gebeurtenissen die tot de ontslagen hebben geleid, met name de daling van het beschikbare gezinsinkomen ― ingevolge de hogere belastingdruk, de dalende lonen (zowel in de privé- als in de overheidssector) en de stijgende werkloosheid ― wat een zeer sterke daling van de koopkracht tot gevolg had, en de drastische afname van de leningen aan ondernemingen en particulieren door het gebrek aan liquide middelen in de Griekse banken, te maken hebben met de economische crisis en dat Griekenland bijgevolg recht heeft op steun uit het EF ...[+++]

4. convient que les événements à l’origine des licenciements, à savoir la baisse du revenu disponible des ménages – imputable à l’augmentation de la charge fiscale, à la baisse des salaires (tant dans le secteur public que dans le secteur privé) et à la hausse du chômage – avec pour conséquence une forte chute du pouvoir d’achat, et la réduction drastique des prêts accordés aux entreprises et aux particuliers en raison du manque de trésorerie dans les banques grecques, sont imputables à la crise économique et estime que la Grèce a donc droit à une contribution du Fonds;


De vice-eerste minister en minister van Financiën wenst aan te geven dat twee gebeurtenissen tot de huidige problemen hebben geleid namelijk de hypotheekcrisis in de Verenigde Staten, met de effectisering en herverpakking van deze producten enerzijds, en het concordaat van Lehman Brothers, waardoor er een gebrek aan vertrouwen tussen de banken ontstond, anderzijds.

Le vice-premier ministre et ministre des Finances souhaite préciser que deux événements sont à l'origine des problèmes actuels, à savoir, d'une part, la crise des prêts hypothécaires aux États-Unis, sur fond de titrisation et de reconditionnement des produits financiers y afférents, et, d'autre part, la mise en concordat de Lehman Brothers, qui a miné la confiance entre les banques.


De vice-eerste minister en minister van Financiën wenst aan te geven dat twee gebeurtenissen tot de huidige problemen hebben geleid namelijk de hypotheekcrisis in de Verenigde Staten, met de effectisering en herverpakking van deze producten enerzijds, en het concordaat van Lehman Brothers, waardoor er een gebrek aan vertrouwen tussen de banken ontstond, anderzijds.

Le vice-premier ministre et ministre des Finances souhaite préciser que deux événements sont à l'origine des problèmes actuels, à savoir, d'une part, la crise des prêts hypothécaires aux États-Unis, sur fond de titrisation et de reconditionnement des produits financiers y afférents, et, d'autre part, la mise en concordat de Lehman Brothers, qui a miné la confiance entre les banques.


Dr. Dermout bevestigt dat er in het buitenland — en met name in de Angelsaksische landen — afschuwelijke gebeurtenissen hebben plaatsgevonden in verband met draagmoederschap die tot enorme drama's hebben geleid.

La Dr Dermout confirme qu'à l'étranger — notamment dans les pays anglo-saxons — des incidents très regrettables se sont produits dans le cadre de la maternité de substitution et ont provoqué de véritables drames.


Dr. Dermout bevestigt dat er in het buitenland — en met name in de Angelsaksische landen — afschuwelijke gebeurtenissen hebben plaatsgevonden in verband met draagmoederschap die tot enorme drama's hebben geleid.

La Dr Dermout confirme qu'à l'étranger — notamment dans les pays anglo-saxons — des incidents très regrettables se sont produits dans le cadre de la maternité de substitution et ont provoqué de véritables drames.


- In de gevangenis van Bergen hebben zich onlangs tragische gebeurtenissen afgespeeld, die hebben geleid tot de dood van een jonge gevangene.

- De tragiques événements viennent de se produire à la prison de Mons. Ils ont entraîné le décès d'une jeune détenue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebeurtenissen die tot deze tragedie hebben geleid' ->

Date index: 2022-10-24
w