Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebied leent zich daar » (Néerlandais → Français) :

De aanbestedende overheid is verplicht om elk kwalitatief selectiecriterium van economische, financiële en/of technische aard, te verbinden aan een gepast niveau, behalve wanneer één van de gebruikte criteria zich daar niet toe leent.

Le pouvoir adjudicateur a l'obligation d'assortir chacun des critères de sélection qualitative de caractère économique, financier et/ou technique, d'un niveau d'exigence approprié, sauf si l'un des critères utilisés ne se prête pas à la fixation d'un tel niveau.


Overwegende dat het College van Chaumont-Gistoux in zijn advies van 29 maart 2010 erop wijst dat de uitbreiding zich in de onmiddellijke nabijheid van het Natura 2000-gebied "Vallée du Train" bevindt en dat het voorziene ontginningsgeboed zelfs tot in het noordwesten tot de bosrand reikt; dat de beek "Papeteries" die zich daar bevindt de grondwaterlaag in het Brussels zand draineert; dat het water uit de grondwaterlaag aldus, in ...[+++]

Considérant que dans son avis du 29 mars 2010, le Collège de Chaumont-Gistoux indique que l'extension se situe à proximité immédiate du site Natura 2000 de la Vallée du Train et que la zone d'extraction prévue atteint même au nord-ouest la lisière forestière; que le ruisseau des Papeteries présent dans cette zone draine la nappe des sables bruxelliens; qu'ainsi, dans la partie ouest de la zone demandée, la direction de l'écoulement de la nappe est dirigée en direction du site Natura 2000; que la source du ruisseau des Papeteries se trouve à environ 200 mètres en aval de la future zone d'extraction; que cette nappe ...[+++]


De internationale context leent zich daar ook niet toe: er zijn serieuze twijfels over de verdere toekomst van het Kyoto-verdrag en het risico dat er geen overeenstemming zal kunnen worden bereikt over een internationaal bindend akkoord is levensgroot aanwezig.

Le contexte international n'y est pas favorable: les incertitudes qui pèsent sur l'après Kyoto et le risque de ne pas voir émerger d'accord international juridiquement contraignant sont omniprésents.


Er dient een onafhankelijk onderzoek te worden ingesteld, en de media moeten vrije toegang krijgen tot het gebied en zich daar vrij kunnen bewegen.

Une enquête indépendante doit être menée et les responsables des médias et de l’information doivent être autorisés à accéder à la région et à y circuler librement.


De tweede regio waar met het verzamelen en overdragen van visumgegevens aan het VIS voor alle visumaanvragen dient te worden begonnen, is het Midden-Oosten, met uitzondering van het bezette Palestijnse gebied, aangezien zich daar ernstige technische problemen zouden kunnen voordoen met de uitrusting van de betrokken consulaire posten of bureaus.

La deuxième région où il convient de débuter la collecte des données relatives aux visas et leur transmission au VIS pour l’ensemble des demandes de visa devrait être le Proche-Orient, à l’exception du territoire palestinien occupé, en raison des importantes difficultés techniques susceptibles de survenir lors de l’équipement des postes ou bureaux consulaires concernés.


De Atlantische Oceaan, een gebied dat zich bij uitstek leent voor de dynamische ontwikkeling van het zeevervoer, de visserij, hernieuwbare energiebronnen en wetenschappelijk onderzoek, biedt unieke mogelijkheden voor een efficiënt beheer.

L’océan atlantique, en tant que région de développement dynamique du transport maritime, de la pêche, de sources d’énergie écologiques et de recherche scientifique, nous offre de grandes possibilités de gestion efficace.


4. OLAF kan bijdragen aan de werkzaamheden van Eurojust met het oog op de coördinatie van onderzoeken en vervolgingen op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, hetzij op initiatief van Eurojust, hetzij op verzoek van OLAF, wanneer de bevoegde nationale autoriteiten zich daar niet tegen verzetten.

4. L’OLAF peut contribuer aux travaux d’Eurojust visant à coordonner les enquêtes et poursuites en ce qui concerne la protection des intérêts financiers des Communautés européennes, soit à l’initiative d’Eurojust, soit à la demande de l’OLAF, pour autant que les autorités nationales compétentes en la matière ne s’y opposent pas.


Ik ben echter bang dat het verslag 2001, dat ook nog eens veel te laat is ingediend, de zoveelste bijdrage is die op het kerkhof van nutteloze verslagen terechtkomt. De PPE-Fractie leent zich daar niet toe en zal dan ook tegen het verslag stemmen.

Hélas, j'ai peur que le rapport 2001, d'ailleurs trop tardif dans son adoption, n'aille rejoindre le cimetière des rapports inutiles ; le PPE ne comptant pas se joindre à cet enterrement, il ne le votera pas.


We moeten kijken naar mogelijkheden om daar wat aan te doen, maar het onderwerp is complex en leent zich er niet toe er impulsief mee om te gaan.

Si nous devons examiner ce qui peut être fait à cet égard, le sujet est complexe et ne prête pas à une action impulsive.


Dit gebied leent zich bijzonder voor initiatieven van de sociale partners, zowel op bedrijfstak- als op centraal niveau.

Ce domaine se prête tout particulièrement aux initiatives des partenaires sociaux, tant au niveau sectoriel qu'au niveau interprofessionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebied leent zich daar' ->

Date index: 2023-01-23
w