Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebouw behouden blijft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bouwkosten zouden niet moeten worden gewijzigd, omdat het budget van het gebouw behouden blijft en de wijzigingen enkel de afscheidingen binnen in het gebouw betreffen.

Le coût de la construction ne devrait pas être modifié puisque d'une part, l'enveloppe du bâtiment est conservée et d'autre part les modifications ne touchent que les cloisonnements intérieurs.


« Een terugbetaling van de tegemoetkoming is evenmin van toepassing als het geheel of een deel van het gebouw dat werd aangekocht, gebouwd, gemoderniseerd, uitgebreid of geschikt gemaakt met behulp van de middelen, vermeld in artikel 196, aan een universiteit wordt overgedragen of ter beschikking gesteld overeenkomstig het bepaalde in artikel 24, § 6, van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen in het kader van de overdracht van bevoegdheid, vermeld in artikel 23, § 4, van voormeld decreet, en als aldus het doel van het desbetreffende gebouw of deel van het gebouw behouden blijft.

« Un remboursement de l'intervention ne s'applique pas non plus si l'ensemble ou une partie du bâtiment qui a été acheté, construit, modernisé, étendu ou adapté à l'aide des moyens visés à l'article 196, est transféré ou mis à disposition d'une université conformément à la disposition de l'article 24, § 6, du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre dans le cadre d'un transfert de la compétence telle que visée à l'article 23, § 4, du décret précité, et si le but du bâtiment ou de la partie du bâtiment est ainsi conservé.


111° ontmantelen : het verbouwen van een gebouw met een beschermd volume dat groter is dan 3 000 m, waarbij de dragende structuur van het gebouw behouden blijft, maar waarbij de installaties om een specifiek binnenklimaat te realiseren en minstens 75% van de gevels worden vervangen;

111° démantèlement : La rénovation d'un bâtiment comprenant un volume protégé de plus de 3 000 m. Dans ce cadre, la structure portante du bâtiment est conservée mais les installations de climatisation spécifique et au moins 75 % des façades sont remplacées;


10° Diepgaande renovatie : substantiële wijziging van een gebouw waarvan alleen de structuur of het geraamte behouden blijft.

10° Rénovation lourde : opération de modification substantielle d'un immeuble dont seule la structure ou l'ossature est conservée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 9. 1.18 Als bij de verbouwing van een gebouw met een beschermd volume dat groter is dan 3 000 m, de dragende structuur van het gebouw behouden blijft, maar de installaties om een specifiek binnenklimaat te verkrijgen, en minstens 75 % van de gevels wordt vervangen, gelden in afwijking van artikel 9.1.17 de eisen voor nieuw op te richten gebouwen met dezelfde bestemming, vermeld in artikel 9.1.2 tot en met 9.1.14.

Art. 9. 1.18 Si, lors de la rénovation d'un bâtiment avec un volume protégé supérieur à 3000 m, la structure portante du bâtiment est maintenue, mais les installations en vue de l'obtention d'un climat intérieur spécifique et au moins 75 % des façades sont remplacés, les exigences de bâtiments à construire ayant la même destination, visées aux articles 9.1.2 à 9.1.14 inclus s'appliquent, par dérogation à l'article 9.1.17.


Art. 17. Indien bij de verbouwing van een gebouw met een beschermd volume groter dan 3000 m de dragende structuur van het gebouw behouden blijft maar de installaties voor het bekomen van een specifiek binnenklimaat en minstens 75 % van de gevels worden vervangen, gelden in afwijking van artikel 16 de eisen voor nieuw op te richten gebouwen met een zelfde bestemming zoals bepaald in hoofdstuk II.

Art. 17. Si lors de la transformation d'un bâtiment dont le volume protégé est supérieur à 3000 m, la structure portante du bâtiment est conservée mais que les installations permettant d'obtenir un climat intérieur spécifique et au moins 75% des façades sont remplacés, en dérogation à l'article 16, les exigences relatives aux nouveaux bâtiments ayant une affectation identique telles que stipulées au chapitre II sont d'application.


5. a) Welke werkzaamheden worden uitgevoerd wat de toegang tot het gebouw betreft? b) Blijft de huidige situatie (parking en toegangsdeur) behouden?

5. a) Quels seront les travaux entrepris sur le plan de l'accès au bâtiment? b) La situation actuelle (parking et porte d'entrée) sera-t-elle maintenue?




Anderen hebben gezocht naar : gebouw behouden blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebouw behouden blijft' ->

Date index: 2023-10-12
w