Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebouwen waar werken moeten plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Federale Openbare Diensten - Gebouwen - Huurcontracten - Heronderhandeling - Vermindering van de oppervlakte per ambtenaar - Gebouwen waar werken moeten plaatsvinden - Kosten

Services publics fédéraux - Bâtiments - Contrats de location - Renégociation - Diminution de la surface par fonctionnaire - Bâtiments concernés par des travaux - Coûts


Federale Openbare Diensten - Gebouwen - Huurcontracten - Heronderhandeling - Vermindering van de oppervlakte per ambtenaar - Gebouwen waar werken moeten plaatsvinden - Kosten

Services publics fédéraux - Bâtiments - Contrats de location - Renégociation - Diminution de la surface par fonctionnaire - Bâtiments concernés par des travaux - Coûts


3. a) Is er een afgebakende zone (of meerdere) boven de Noordzee waar dergelijke lozingen kunnen/mogen/moeten plaatsvinden? b) Waar is deze? c) Bevindt deze zich in Belgische territoriale wateren?

3. a) Une (ou plusieurs) zones ont-elles déjà été délimitées en Mer du Nord où ces largages peuvent/doivent être effectués ? b) Où se situe(nt)-elle(s)? c) Est-elle ou sont-elles localisée(s) dans les eaux territoriales belges?


Ondanks het prioritaire belang van deze evaluatie en aanpassing van de anti-discriminatiewetgeving, die immers al in 2012 had moeten plaatsvinden, is het moeilijk te voorspellen hoeveel tijd er nodig zal zijn om de wet te amenderen op een wijze waar alle betrokken actoren zich in kunnen vinden.

Malgré l'importance prioritaire de cette évaluation et de l'adaptation de la législation anti-discrimination, qui aurait en effet déjà dû avoir eu lieu en 2012, il est difficile de prévoir le temps qui sera nécessaire pour amender la loi d'une manière satisfaisante pour tous les acteurs concernés.


Het Directiecomité heeft op 27 maart 2015 evenwel beslist om defibrillatoren te plaatsen in de gebouwen waar meer dan 300 personeelsleden werken.

Néanmoins, le Comité de direction a décidé en date du 27 mars 2015 de placer des défibrillateurs dans les bâtiments où travaillent plus de 300 membres du personnel.


Die speciaal afgerichte honden worden ingezet bij het doorzoeken van risicozones, zoals gebouwen waar de Europese toppen plaatsvinden en de omgeving ervan en tal van openbare plaatsen waarvoor er bomalarm geldt.

Ces chiens hautement qualifiés interviennent notamment pour fouiller certaines zones à risques, tels que les alentours et les bâtiments des sommets européens mais également un grand nombre de lieux publics lors d'alertes à la bombe.


Het probleem dat zich hier aandient is dat de Regie der Gebouwen eigenaar is van een aantal gebouwen waar wetenschappelijke instellingen gevestigd zijn, maar dat zij geen werken kan verrichten aan sommige van deze gebouwen, bijvoorbeeld omdat de gebruiker van het gebouw een rechtspersoon is.

Le problème qui se pose est que la Régie des Bâtiments est propriétaire de certains immeubles occupés par des institutions scientifiques, mais qu'elle ne peut effectuer des travaux à certains de ces immeubles, par exemple, parce que l'occupant de l'immeuble est une personne morale.


Op mijn mondelinge vraag over de stand van zaken rond het "Masterplan Gevangenissen" en specifiek over de samenwerking tussen de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen op basis van het samenwerkingsprotocol, antwoordde u dat: "Dat is meteen ook een bevestiging van het feit dat de problemen zoals wij ze nu in Vorst kennen er zijn omdat wij twee jaar geleden afspraken gemaakt hadden met de Regie der Gebouwen. Die werken zijn niet uitgevoer ...[+++]

À ma question orale sur l'état d'avancement du 'Master plan Prisons' et spécifiquement sur la collaboration entre le SPF Justice et la Régie des Bâtiments en vertu du protocole de collaboration, vous avez répondu comme suit: "Cette situation confirme le fait que les problèmes qui se posent à Forest sont dus à la non-exécution des travaux convenus il y a deux ans avec la Régie des Bâtiments, qui nous a contraints à fermer l'aile B (...)" et plus loin: "La collaboration entre la Justice et la Régie des Bâtiments se passe bien, à quelques exceptions près.


Ondertussen gaf de heer Happart te kennen dat hij de plaats waar hij zich bevond, wilde verlaten. Hij werd manu militari door twee politiemannen meegenomen naar een lokaal onder de kantine waar de verkoop had moeten plaatsvinden.

Pendant que ces incidents étaient en cours, M. Happart a manifesté l'intention de quitter l'endroit où il se trouvait ; il a alors été embarqué manu militari par deux policiers vers un local situé sous la buvette, où devait se tenir la vente.


- Wij zullen de werken niet herbeginnen in de gebouwen waar het asbest werd verwijderd en die aan de Belgische Staat toebehoren.

- Nous ne recommencerons pas les travaux dans les bâtiments désamiantés et appartenant à l'Etat belge.


w