Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebrek aan transparantie en democratie blijft bestaan » (Néerlandais → Français) :

Het gebrek aan transparantie bij bestuursbenoemingen blijft een obstakel voor de carrièremogelijkheden van vrouwen.

Le manque de transparence des nominations aux postes d'administrateurs demeure un obstacle à la progression des carrières des femmes.


Met betrekking tot de gelijkheid tussen mannen en vrouwen gaat de netto-arbeidsdeelname van vrouwen er weliswaar constant op vooruit, maar het gebrek aan opvangvoorzieningen voor kinderen en andere zorgafhankelijke personen zet een rem op de participatie van vrouwen, en de loonkloof tussen mannen en vrouwen vertoont weinig tekenen van verbetering. Ook de gendersegregatie in beroepen en sectoren blijft bestaan.

En ce qui concerne l'égalité des sexes, alors que les taux d'emploi des femmes s'améliorent en permanence, le manque de services adéquats pour la garde des enfants et la prise en charge des autres personnes dépendantes n'en constitue pas moins une entrave à leur participation accrue au marché du travail, et les écarts de rémunération présentent une légère tendance à se réduire.


Het huidige systeem waarin een groot aantal nationale voorschriften blijft bestaan, kan tot mogelijke conflicten met de voorschriften van de Unie leiden en aanleiding geven tot onvoldoende transparantie en mogelijke discriminatie van exploitanten, met inbegrip van kleine en nieuwe exploitanten.

Le système actuel, dans lequel subsistent de nombreuses règles nationales, peut déboucher sur d'éventuels conflits avec les règles de l'Union et engendrer un manque de transparence et une éventuelle discrimination à l'encontre de certains exploitants, notamment des exploitants plus petits et nouveaux.


Zolang daar geen herbezinning plaatsvindt en het gebrek aan transparantie en democratie blijft bestaan, kunnen we de ene intentieverklaring na de andere uitgeven, maar duurt de vervreemding van de burger voort en neemt de frustratie over de EU nog verder toe.

Si nous ne revoyons pas notre façon de penser et si l’absence de transparence et de démocratie perdure, peu importera que nous adoptions des déclarations d’intentions les unes après les autres, les citoyens resteront aliénés à l’UE et leur frustration ne fera que croître.


erkent dat de Vredesfaciliteit voor Afrika een essentiële bijdrage levert aan de ontwikkeling van het trilaterale partnerschap tussen de VN, de EU en de AU; meent dat deze Vredesfaciliteit zowel een startpunt als een mogelijke hefboom is voor een sterker partnerschap tussen de EU en de AU, en onmisbaar is gebleken voor de Afrikaanse Unie en, via de AU, voor de acht regionale economische gemeenschappen, om hun operaties te plannen en te leiden; acht het van vitaal belang dat de EU-instellingen en de lidstaten nauw betrokken blijven bij de Faciliteit, zodat deze optimaal wordt ingezet, en dat de AU niet alleen doeltreffender gebruikt maakt van de middelen van de Faciliteit, maar daarbij o ...[+++]

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent absolument ...[+++]


Ik denk dat wij hierover binnen het Europees Parlement wel een paar ideeën hebben, ideeën om ervoor te zorgen dat wij vorderingen maken met de Europese democratie en dat wij het gebrek aan transparantie en democratie in de voorgestelde medeopties compenseren.

Je pense qu’au sein du Parlement européen, nous aurons tout de même quelques idées à ce sujet pour faire avancer la démocratie européenne et compenser le manque de transparence et de démocratie dans les cooptations qui sont proposées.


Ik denk dat wij hierover binnen het Europees Parlement wel een paar ideeën hebben, ideeën om ervoor te zorgen dat wij vorderingen maken met de Europese democratie en dat wij het gebrek aan transparantie en democratie in de voorgestelde medeopties compenseren.

Je pense qu’au sein du Parlement européen, nous aurons tout de même quelques idées à ce sujet pour faire avancer la démocratie européenne et compenser le manque de transparence et de démocratie dans les cooptations qui sont proposées.


3. Indien het gebrek aan overeenstemming blijft bestaan, treft de lidstaat de nodige maatregelen om het in de handel brengen van het betrokken product te beperken of te verbieden dan wel zeker te stellen dat dit uit de handel wordt genomen, volgens de procedure van artikel 11.

3. Si la non-conformité persiste, l'État membre prend toutes les mesures appropriées pour restreindre ou interdire la mise sur le marché du produit en cause ou assurer son retrait du marché conformément à la procédure prévue à l'article 11.


Door het Verdrag van Amsterdam wordt wellicht ook voldaan aan het tweede deel van rechtsoverweging 3 b) van het Maastricht-arrest, waarin wordt verklaard dat het van doorslaggevend belang is dat de uitbreiding van de democratische grondslagen van de Unie gelijke tred houdt met de integratie en dat ook bij verdere integratie in de lidstaten een levendige democratie blijft bestaan.

Le traité d'Amsterdam donne également suite à la seconde partie de l'attendu 3.b) de l'arrêt Maastricht, qui déclare décisif "que les fondements démocratiques de l'Union soient développés au rythme de l'intégration et qu'une démocratie vivante reste sauvegardée dans les États membres lors de la poursuite ultérieure de l'intégration".


Ook kan met het Constitutioneel Hof worden ingestemd wanneer het opmerkt dat het van doorslaggevend belang is dat de democratische grondbeginselen van de Unie in hetzelfde tempo als de integratie worden uitgebreid en dat er ook bij voortschrijdende integratie in de lidstaten een levende democratie blijft bestaan.

Il faut donner raison au tribunal lorsqu'il énonce qu'il est décisif "que les fondements démocratiques de l'Union soient développés au fur et à mesure de l'intégration, et qu'une démocratie vivante doit rester préservée dans les États membres, dans la poursuite ultérieure de l'intégration".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebrek aan transparantie en democratie blijft bestaan' ->

Date index: 2024-09-03
w