E. overwegende dat de handel in namaakgeneesmiddelen ten dele het gevolg is van het gebrek aan politiek bewustzijn en politieke inzet, zwakke regelgevingssystemen, een gebrekkig vermogen om naleving af te dwingen en, met name in ontwikkelingslanden, een gebrekkige toegang van de bevolking tot echte geneesmiddelen die onder overheidstoezicht staan, de ontmanteling van de publieke gezondheidszorg en de diensten die in farmaceutica moeten voorzien, alsmede de excessieve privileges die geneesmiddelenlaboratoria genieten,
E. considérant que ce trafic de faux médicaments résulte en partie de l'absence de sensibilisation et d'engagement politiques, est dû à la faiblesse des réglementations, à une capacité de mise en oeuvre inadéquate et, notamment dans les pays en développement, au manque d'accès des populations aux médicaments véritables, contrôlés par les autorités publiques, au démantèlement des services de santé publique et d'approvisionnement pharmaceutique et aux privilèges dont bénéficient les laboratoires pharmaceutiques,