Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik eigenlijk geen probleem » (Néerlandais → Français) :

In het internationale actieplan “IPOA-Seabirds” van de FAO1 wordt geen algemene omschrijving gegeven van wat nu eigenlijk een “probleem” van bijvangst van zeevogels vormt, maar wordt aanbevolen een beoordeling te maken op basis van de volgende elementen:

Le plan d'action de la FAO (IPOA «Oiseaux marins»)1 ne donne pas de définition générale du problème posé par les prises accessoires d'oiseaux marins, mais préconise une évaluation fondée sur les éléments suivants:


Het succes van de website en de consultatie in de voorbije dagen toont mijns inziens trouwens aan dat de consument geen probleem heeft met het gebruik.

Le succès du site web et la consultation de ces derniers jours montrent à mon sens que les consommateurs n'ont pas eu de problème avec son utilisation.


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan geacht heeft dat de gebiedsbestemmingen waarvan sprake overeenstemmen met de grondinneming en relevant zijn ten opzichte van de biologische kwaliteit (aanwezigheid van enkele alluviale bosbestanden en delen van droge heide) en van de ecolandschappelijke belangen die in betrokken locaties aan te treffen zijn; dat hij evenwel erkent dat, hoewel de inneming en het gebruik van de bodems in de compensaties in huidige staat in stand gehouden worden, dit "geen enkele rol zal spelen in de ...[+++]

Considérant que l'auteur de l'étude d'incidences de plan a estimé que les affectations des zones dont il est question sont conformes à l'occupation du sol et pertinentes au regard de la qualité biologique (présence de quelques groupements forestiers alluviaux et de fragments de lande sèche à bruyère) et des intérêts écopaysagers que représentent les sites concernés; qu'il reconnait toutefois que si l'occupation et l'utilisation des sols au sein des compensations sont maintenus dans leur état actuel, celles-ci « ne joueront pas un rôle particulier dans la compensation écologique proprement ...[+++]


Het onderhavige ontwerp van koninklijk besluit beperkt zich tot de identificatie van de eindgebruikers van diensten voor openbare mobiele elektronische communicatie die worden verstrekt op basis van een voorafbetaalde kaart, aangezien deze diensten die worden verstrekt via een abonnement momenteel niet op grote schaal lijken te worden gebruikt door criminelen en aangezien de identificatie van de gebruikers van deze diensten momenteel geen groot probleem vorm ...[+++]

Le présent projet d'arrêté royal se limite à l'identification des utilisateurs finaux de services de communications électroniques publics mobiles fournis sur la base d'une carte prépayée, dès lors que ces services fournis à l'aide d'un abonnement ne semblent actuellement pas être utilisés de manière importante par les criminels et dès lors que l'identification des utilisateurs de ces services ne pose actuellement pas de problème majeur en pratique.


Dit "oneigenlijk" gebruik van de spoeddienst is geen Belgisch fenomeen, maar een vaak gemeld probleem in vele landen.

Cet emploi "inadéquat" des urgences n'est pas un phénomène limité à la Belgique; c'est un problème signalé dans de nombreux pays.


De aanpassingen zullen in 2016-2017 zijn uitgevoerd. c. www.ecampus.ofoifa.be Het zijn vooral technische obstakels: het LMS van het OFO is geen 'statische' site en het genereren van inhoud met eigen middelen heeft tot gevolg dat er gebruik wordt gemaakt van templates, tools, enzovoort waardoor het moeilijk is om op elk moment de toegankelijkheid te waarborgen zonder het eigenlijke gebruik te belemmeren.

Les adaptations seront effectuées au courant de 2016-2017. c. www.ecampus.ofoifa.be Les obstacles sont principalement d'ordre technique: le LMS de l'IFA n'est pas un site "statique" et la génération de contenu par ses propres moyens entraînent l'usage de templates, d'outils etc. dont il est difficile de garantir à tout moment l'accessibilité sans en entraver l'usage même.


Ik herinner me dat, toen we hier voor de eerste keer over debatteerden, ik het standpunt was toegedaan dat het eigenlijk geen probleem voor Europa was, maar met name een probleem voor Afrika en andere minder ontwikkelde delen van de wereld.

Je me souviens que lorsque nous avons discuté de ce problème la première fois au Parlement, j’ai considéré qu’il ne s’agissait pas tellement d’un problème pour l’Europe, mais pour l’Afrique et pour d’autres parties moins développées du monde.


Er is eigenlijk geen probleem met betrekking tot de financiering van de maatregelen die worden uitgevaardigd door het fameuze comité van deskundigen. Want het is logisch dat zowel industrie, als passagiers, als de overheid een stuk bijdragen in de kosten.

Il n’y a, en fait, pas de problème de financement des mesures proposées par la fameuse commission d’experts, tout simplement parce qu’il est logique que le secteur, les passagers et le gouvernement contribuent tous aux coûts.


Ik roep het toekomstige Agentschap op om pragmatisch te blijven in zijn houding ten opzichte van bepaalde welgekende stoffen waarvan het gebruik eigenlijk geen probleem vormt, zoals bijvoorbeeld kalk.

J’appelle la future agence à rester pragmatique dans son attitude vis-à-vis de certaines substances bien connues et dont l’utilisation ne pose en principe pas de problème, comme la chaux par exemple.


In diverse NAP's wordt melding gemaakt van het probleem dat rechthebbenden geen gebruik maken van de sociale voorzieningen waar ze recht op hebben.

De nombreux PAN rendent compte du problème de bénéficiaires qui n'ont pas recours à l'aide sociale à laquelle ils ont droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik eigenlijk geen probleem' ->

Date index: 2022-08-11
w