Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gebruik van structuurfondsen wordt reeds aandacht besteed " (Nederlands → Frans) :

Zoals u reeds zelf aangaf, moet er specifieke aandacht besteed worden aan de uitvoering van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen voor administratieve vereenvoudiging, en meer bepaald thema 3, betreffende de gelijkheid tussen vrouwen en mannen.

Comme vous l'indiquez vous-même, il faudra accorder une attention particulière à la mise en oeuvre de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative, et plus particulièrement de son thème 3, relatif à l'égalité entre les femmes et les hommes.


Er moet zeker ook meer aandacht besteed worden aan een specifieke opleiding inzake het gebruik van de radio's voor de leidinggevenden en de crisisbeheerders van de hulp- en veiligheidsdiensten.

Il faut certainement aussi accorder plus d'attention à une formation à l'utilisation des radios spécifique pour les dirigeants et les gestionnaires de crise des services de secours et de sécurité.


Naast boodschappen dat antibiotica niet helpen tegen infecties door virussen en dat ze alleen nodig zijn bij bepaalde bacteriële infecties wordt er ook expliciet aandacht besteed aan het oneigenlijk gebruik van antibiotica zonder advies van een arts en aan het nauwgezet volgen van de voorgeschreven behandeling.

Outre la diffusion de messages selon lesquels les antibiotiques n'aident pas en cas d'infection provoquée par des virus et qu'ils sont nécessaires uniquement pour traiter certaines infections d'origine bactérienne, l'attention est également attirée explicitement sur l'utilisation inappropriée d'antibiotiques sans avis médical et sur l'importance de suivre minutieusement le traitement prescrit.


In het Nationaal akkoord wordt dus wel degelijk bijzondere aandacht besteed aan de aan de financieringsvoorwaarden van de projecten inzake de wachtposten die momenteel reeds worden voorbereid, maar waarvoor het besluitvormingsproces eind 2015 nog niet is beëindigd.

Une attention particulière est donc bien portée dans l'Accord national aux conditions de financement des projets en matière de postes de garde, qui sont actuellement déjà en préparation mais pour lesquels le processus décisionnel n'était pas encore clos fin 2015.


Wat betreft de toewijzing van structuurfondsen werd bijzondere aandacht besteed aan landen als Griekenland, Portugal, Spanje, Italië en Ierland, en algemeen gezien zullen armere landen een groter aandeel van de middelen van het Cohesiefonds ontvangen.

Dans la répartition des fonds structurels, une attention particulière a été accordée à des pays comme la Grèce, le Portugal, l'Espagne, l'Italie et l'Irlande, tandis que, d'une manière générale, les pays les plus pauvres recevront une plus grande part des financements au titre de la cohésion.


Bij het uitwerken van de technische fiches van de producten wordt aandacht besteed aan duurzaamheidslabels, het gebruik van palmolie, het gebruik van niet-gemodificeerde gewassen, enzovoort.

Lors de l'élaboration des fiches techniques des produits, une attention particulière est prêtée aux "labels de durabilité", à l'usage de huile de palme, celui d'organismes non modifiés génétiquement, etc.


Verder wordt aandacht besteed aan een aantal bijzondere vormen van gebruik van audiovisuele werken, zoals taken van openbaar belang van instituten voor cinematografisch erfgoed en toegang van gehandicapten tot cultureel materiaal.

Il aborde également certaines utilisations spécifiques des œuvres audiovisuelles, comme les missions d’intérêt public des institutions chargées du patrimoine cinématographique et l’accès des personnes handicapées aux produits culturels.


Daarom wordt in de EU aandacht besteed aan het gehele productieproces, dus ook aan diervoeding, het gebruik van diergeneesmiddelen, het slachten en de verdere verwerkingsfasen.

C'est pourquoi l'UE est attentive à l'ensemble du processus de la production alimentaire, de l'alimentation de l'animal et des médicaments vétérinaires jusqu'à l'abattage et à la transformation ultérieure du produit.


Daarbij wordt vooral aandacht besteed aan bodembescherming. Het zwaartepunt "Uitbouw van de verbindingen en van de regionale en interregionale samenwerking" draagt bij tot de verdere uitvoering van het nu reeds door de EU gesteunde, groot opgezette plan van het departement om de verbindingen met Europa, maar ook met de aangrenzende landen en de landen van de Indische Oceaan te verbeteren.

L'axe "Développement des communications et de la coopération régionale et inter-régionale" participe à la continuation d'un effort important que ce département avec l'aide de l'U.E. est en train d'accomplir pour faciliter ses communications avec l'Europe mais aussi avec les pays limitrophes et les pays de l'océan indien.


Thans wordt op ruime schaal gebruik gemaakt van deze technologie en in wetenschappelijke kringen groeit het vertrouwen in de veiligheid van deze ontwikkelingen. Tegelijkertijd heeft de Commissie aandacht besteed aan de belangrijke rol die de wetgeving moet spelen om het publiek gerust te stellen wat betreft de veilige toepassing van de biotechnologie en de behoefte aan een consequente regelgeving.

Désormais, cette technologie est largement employée et les scientifiques sont de plus en plus confiants dans la sécurité de ces innovations. Simultanément, elle a accordé une attention particulière au rôle important que doit jouer la législation en rassurant l'opinion publique quant à la bonne utilisation de la biotechnologie et à la nécessité d'un système réglementaire prévisible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruik van structuurfondsen wordt reeds aandacht besteed' ->

Date index: 2022-02-04
w