Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computer-ondersteund onderwijs
Computerondersteund onderwijs
S23
S42

Vertaling van "gebruikte termen geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.

Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.


S42 | tijdens de ontsmetting / bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term / termen door de fabrikant aan te geven)

pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié (terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant) | S42


gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term - termen aan te geven door de fabrikant) | S23

ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols (terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant) | S23


computerondersteund onderwijs | computer-ondersteund onderwijs | COO,computergestuurd onderwijs:indien de leerstof niet in de computer aanwezig is,spreekt men van computer managed instruction(CMI).De computer wordt alleen gebruikt om op grond van de uitslag van tests aan de leerlingen richtlijnen te geven voor de volgorde of herhaling van de eenheden.Indien de leerstof wel in het geheugen van de computer is opgeslagen,spreekt men van computer assisted instruction(CAI).In dit geval kan de student ...[+++]

enseignement assisté par ordinateur | EAO,d'une façon générale,l'étudiant utilise l'ordinateur en mode conversationnel,un programme particulier l'informant,le cas échéant,des erreurs qu'il commet [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
588. In werkdocument nr. 16 stelde Spanje voor de volgende tekst in te voegen als artikel 42, 1 : « Elke Staat die partij is bij dit Verdrag ziet erop toe dat bij de toepassing van de bepalingen ervan, de bevoegde autoriteiten en de Centrale Autoriteiten een eensluidende uitlegging van de in het Verdrag gebruikte termen geven ».

588. Dans le Document de travail No 16 l'Espagne a suggéré d'inclure le texte suivant comme premier paragraphe de l'article 42 : « Tout État Partie à la Convention fera en sorte que, lors de l'application de ses dispositions, les autorités compétentes et les Autorités centrales donnent une interprétation uniforme des termes employés dans la Convention ».


588. In werkdocument nr. 16 stelde Spanje voor de volgende tekst in te voegen als artikel 42, 1 : « Elke Staat die partij is bij dit Verdrag ziet erop toe dat bij de toepassing van de bepalingen ervan, de bevoegde autoriteiten en de Centrale Autoriteiten een eensluidende uitlegging van de in het Verdrag gebruikte termen geven ».

588. Dans le Document de travail No 16 l'Espagne a suggéré d'inclure le texte suivant comme premier paragraphe de l'article 42 : « Tout État Partie à la Convention fera en sorte que, lors de l'application de ses dispositions, les autorités compétentes et les Autorités centrales donnent une interprétation uniforme des termes employés dans la Convention ».


De in de Franse tekst gebruikte termen « chargé de cours » en « professeur » geven geen beter inzicht over de door de wetgever bedoelde personen.

Les mots néerlandais « docent » et « hoogleraar » ne permettent pas de mieux cerner les personnes visées par le législateur.


De in de Franse tekst gebruikte termen « chargé de cours » en « professeur » geven geen beter inzicht over de door de wetgever bedoelde personen.

Les mots néerlandais « docent » et « hoogleraar » ne permettent pas de mieux cerner les personnes visées par le législateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Franse tekst heeft het immers over drie verschillende concepten : « portée à connaissance », « notifié » en « signifié ». De Nederlandse tekst daarentegen gebruikt de volgende termen : « ter kennis brengen », « er kennis van geven » en « betekenen », wat dus neerkomt op twee begrippen in plaats van drie omdat « ter kennis brengen » hetzelfde betekent als « kennis geven van ».

En effet, si le texte français utilise trois concepts différents, soit « portée à connaissance », « notifié » et « signifié », le texte néerlandais utilise les termes « ter kennis brengen », « er kennis van geven » et « betekenen », soit deux concepts au lieu de trois, dès lors que « ter kennis brengen » et « kennis geven van » sont des synonymes.


Voor een zorgvuldig onderzoek naar het gebruik van fosfaten en andere fosforverbindingen in detergentia voor huishoudelijke vaatwasmachines moet de Commissie met name opdracht geven voor een studie naar de levenscyclus van in huishoudelijke vaatwasmachines gebruikte detergentia, beschikbare alternatieven, hun prestaties, hun kostenefficiëntie en beperkingen in termen van toegang tot technologie.

Afin de garantir un examen approfondi de l'utilisation des phosphates et autres composés du phosphore dans les détergents pour lave-vaisselle ménagers automatiques, la Commission devrait en particulier commander une étude visant à analyser le cycle de vie de ces détergents, les solutions de remplacement disponibles, leur efficacité, leur rapport coût-avantages et leurs limites en termes d'accès aux technologies.


(10) Deze richtlijn beperkt zich tot het geven van taakstellingen voor terugwinning en recycling van afval voor 31 december 2006 en een definitie van de hiervoor gebruikte termen.

(10) La présente directive se limite à fixer des objectifs à atteindre avant le 31 décembre 2006 pour la valorisation et le recyclage des déchets et à définir la terminologie utilisée à cette fin.


(6 bis) Deze richtlijn beperkt zich tot het geven van taakstellingen voor terugwinning en recycling van afval voor 31 december 2008 en een definitie van de hiervoor gebruikte termen.

(6 bis) La présente directive se limite à fixer des objectifs pour la valorisation et le recyclage des déchets avant le 31 décembre 2008 et à définir la terminologie utilisée à cette fin.


Het komt er niet alleen op neer de verklaring te geven van verschillende technische termen, maar ook een concrete inhoud te geven aan de specifiek door de auteur van het project gebruikte concepten die soms verschillend geïnterpreteerd kunnen worden (voorbeelden : schema van verkeer, perimeter van vrijwaring van het erfgoed, visuele groene ruimte,.);

Il s'agit non seulement de donner une explication de différents termes techniques mais encore de donner un contenu concret à des concepts spécifiquement utilisés par l'auteur de projet et qui peuvent parfois être interprétés différemment (exemples : schéma de circulation, périmètre de sauvegarde du patrimoine, espace vert visuel .);


Verduidelijking is nodig om termen te vermijden die tot verwarring aanleiding kunnen geven, aangezien zij gewoonlijk in een juridische context worden gebruikt.

Clarification et amélioration de la formulation pour éviter l'emploi de termes qui pourraient prêter à confusion dans la mesure où ils sont traditionnellement utilisés dans le contexte judiciaire.




Anderen hebben gezocht naar : computer-ondersteund onderwijs     computerondersteund onderwijs     gebruikte termen geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gebruikte termen geven' ->

Date index: 2022-04-12
w