Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geconfronteerd maar waren » (Néerlandais → Français) :

In 2013 zagen niet alleen meer bedrijven zich met een terugvordering geconfronteerd maar waren er ook, in tegenstelling tot 2012, enkele ondernemingen van wie een veelvoud van de gemiddelde terugvordering wordt geëist.

En 2013, non seulement davantage d’entreprises ont été confrontées à une récupération, mais, contrairement à 2012, certaines entreprises se sont vues réclamer un multiple de la récupération moyenne.


Spreker werd reeds geconfronteerd met de situatie waarbij partijen aanwezig waren met hun advocaten, maar waarbij zij ook een deskundige wilden meenemen.

L'intervenant a déjà été confronté à la situation où les parties étaient présentes avec leur avocat respectif, mais auraient souhaité être aussi accompagnées d'un expert.


We waren op nucleair vlak globaal gezien vooruitstrevend, maar met betrekking tot stakeholder involvement hebben we niet veel bereikt equity is niet gerealiseerd en met betrekking tot het nucleair afval wachten we nog steeds op een definitieve oplossing. Zoals al gezegd, was er de militaire sturing, de veiligheid blijft een probleem en in de nucleaire fuel-cyclus blijven we geconfronteerd met een slechte grondstofefficiëntie.

Nous étions globalement avant-gardistes dans le domaine nucléaire, mais nous n'avons pas accompli grand-chose en termes d'implication des parties prenantes, nous n'avons pas réalisé l'équité et nous attendons toujours une solution définitive en ce qui concerne les déchets nucléaires.Comme l'intervenant l'a indiqué précédemment, la recherche était dirigée par les militaires, la sécurité reste un problème, et nous continuons à pâtir d'une mauvaise efficacité des matières premières dans le cycle du combustible nucléaire.


De twee leden die niet bij het conflict betrokken waren (maar er wel voortdurend mee geconfronteerd werden) verklaarden aan de commissie dat zij aan de voorzitter hadden gevraagd om de begeleidingscommissies in te lichten.

Les deux membres qui n'étaient pas impliqués dans le conflit (mais qui y étaient toutefois continuellement confrontés) ont déclaré à la commission qu'ils ont demandé au président d'informer les commissions du suivi de la situation.


We waren op nucleair vlak globaal gezien vooruitstrevend, maar met betrekking tot stakeholder involvement hebben we niet veel bereikt equity is niet gerealiseerd en met betrekking tot het nucleair afval wachten we nog steeds op een definitieve oplossing. Zoals al gezegd, was er de militaire sturing, de veiligheid blijft een probleem en in de nucleaire fuel-cyclus blijven we geconfronteerd met een slechte grondstofefficiëntie.

Nous étions globalement avant-gardistes dans le domaine nucléaire, mais nous n'avons pas accompli grand-chose en termes d'implication des parties prenantes, nous n'avons pas réalisé l'équité et nous attendons toujours une solution définitive en ce qui concerne les déchets nucléaires.Comme l'intervenant l'a indiqué précédemment, la recherche était dirigée par les militaires, la sécurité reste un problème, et nous continuons à pâtir d'une mauvaise efficacité des matières premières dans le cycle du combustible nucléaire.


3. merkt op dat in de begroting 2011 een bedrag van 78 800 000 EUR voor de Autoriteit was uitgetrokken; neemt er nota van dat eind 2011 334 van de 355 posten ingevuld waren en dat de Autoriteit 109 arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen in dienst had; vraagt de Autoriteit de bezettingsgraad de verbeteren, maar is zich er ten volle van bewust dat de Autoriteit door haar locatie met een aantal tekortkomingen met betrekking tot vervoer wordt geconfronteerd ...[+++]

3. relève qu'en 2011 un montant de 78 800 000 EUR a été prélevé sur le budget de l'Union pour être mis à la disposition de l'Autorité; prend note du fait que 334 postes sur 355 ont été pourvus avant la fin de l'année 2011 et que 109 agents contractuels et experts nationaux détachés ont été employés par l'Autorité; demande à l'Autorité d'améliorer le taux d'occupation, mais est pleinement conscient du fait qu'elle est confrontée à certaines insuffisances liées au transport en raison de son emplacement;


4. merkt op dat in de begroting 2011 een bedrag van 78 800 000 euro voor de autoriteit is uitgetrokken; neemt er nota van dat eind 2011 334 van de 355 posten ingevuld waren en dat de autoriteit 109 arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen in dienst had; vraagt de autoriteit de bezettingsgraad de verbeteren, maar is zich er ten volle van bewust dat de autoriteit door haar locatie met een aantal tekortkomingen (vervoer) wordt geconfronteerd; ...[+++]

4. relève qu'en 2011 un montant de 78 800 000 EUR a été prélevé sur le budget de l'Union pour être mis à la disposition de l'Autorité; prend note du fait que 334 postes sur 355 ont été pourvus avant la fin de l'année 2011 et que 109 agents contractuels et experts nationaux détachés ont été employés par l'Autorité; demande à l'Autorité d'améliorer le taux d'occupation mais est pleinement conscient du fait qu'elle est confrontée à certaines insuffisances (transport) en raison de son emplacement;


Tijdens deze eerste twee weken hebben dagelijks zeer actieve contacten plaatsgevonden, niet alleen met de heer Barroso maar met de Commissie in haar geheel. We zijn gemeenschappelijk opgetreden ten aanzien van de kwesties waarmee we begin dit jaar waren geconfronteerd.

Ce sera évidemment aussi mon cas en tant que président du Conseil européen. Ces deux premières semaines ont montré comment un contact continu, quotidien et actif non seulement avec José Manuel Barroso, mais avec la Commission dans son ensemble, a permis de prendre ensemble des mesures face aux problèmes qui se sont abattus sur nous en ce début d’année.


Volgens mij is er in deze zaal wel een consensus dat de kredietcrisis en de liquiditeitscrisis waarmee we geconfronteerd werden, veroorzaakt waren door foute beslissingen die er met betrekking tot leningen zijn genomen, niet alleen door banken – en die beslissingen werden hen opgelegd door de regering-Clinton en daaropvolgende regeringen die stelden dat banken geld moesten lenen aan gemeenschappen die niet kredietwaardig werden geacht – maar ook door consumenten die verkee ...[+++]

Je pense que tout le monde ici, dans cette Assemblée, est plus ou moins d’accord pour dire que la pénurie de crédit et la crise de liquidité que nous rencontrons aujourd’hui sont dues non seulement à de mauvaises décisions de prêt de la part des banques - ces décisions leur ont été imposées par l’administration Clinton et les régimes suivants, qui pensaient que les banques se devaient de prêter de l’argent à des communautés réputées insolvables - mais également à de mauvaises décisions de la part des consommateurs.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb mij tijdens de stemming over de herstructurering onthouden. Ik heb weliswaar gevraagd om communautair optreden bij bedrijfsherstructureringen, maar moet toch het Parlement erop wijzen dat weliswaar duizend mensen hun baan hebben verloren, en hun activiteiten niet meer kunnen voortzetten, maar wij nu niet geconfronteerd zouden zijn met deze duizend werklozen als de landen de pensioengerechtigde leeftijd niet hadden verhoogd. In Italië ging het daarbij om niet minder dan 200.000 mensen. Als er geen ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur cette proposition relative à la restructuration des entreprises. En effet, après avoir souhaité une intervention communautaire au niveau des restructurations d'entreprises, je désire dire à cette Assemblée que s'il est vrai qu'un millier de personnes se sont retrouvées sans emploi et dans l'impossibilité de poursuivre leur activité, nous n'aurions pas aujourd'hui mille chômeurs de plus si les États n'avaient pas reculé l'âge de la pension - cette mesure concerne au moins 200 000 personnes en Italie, qui sont restées actives et qui auraient pu libérer 200 000 emplois si des lois n'avaient pas été adoptées, reculant l'âge de la retraite de cinq ans. Nous aurions aujourd'hui mille p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geconfronteerd maar waren' ->

Date index: 2022-04-28
w