In het Belgisch Staatsblad van 20 mei 2011 dient men op bladzijde 29005 in de tekst van het opschrift van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 maart 2011 houdende benoeming, binnen een gecontingenteerde groep, van de heer Baudhuin tot de graad van luitenant van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp « kapitein » te lezen in plaats van « luitenant ».
Au Moniteur belge du 20 mai 2011, page 29005, dans le texte de l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 mars 2011 désignant, au sein d'un groupe contingenté, M. Baudhuin au gade de lieutenant du Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale, il faut lire « capitaine » au lieu de « lieutenant ».