(21) De Commissie heeft gemeend dat, zo
als zij ook bij het voorlopige an
ti-dumpingrecht had gedaan, voor de andere producenten/exporteurs dan waarv
an sprake is bij de punten I en II, de dumping va
stgesteld diende te worden op de grondslag van de bekende feiten en dat de definitieve uitkomsten van het onderzoek
wat dit aangaat de ...[+++]meest geschikte grondslag vormden om de dumpingmarge vast te stellen.
(21) Conformément à ce qu'elle avait fait pour le droit antidumping provisoire, la Commission a estimé que, pour les producteurs/exportateurs autres que ceux visés aux points I et II, il convenait de déterminer le dumping sur la base des faits connus et que les résultats définitifs de l'enquête constituaient à cet égard la base la plus appropriée pour la détermination de la marge de dumping.