Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedeeltelijk werden toegekend " (Nederlands → Frans) :

Twee verzoeken om een afwijking werden slechts gedeeltelijk toegekend, en vier andere werden voor kortere tijd toegekend dan waarom was verzocht.

Deux dérogations n'ont été que partiellement accordées, et quatre autres ont été accordées pour une durée plus courte que celle requise.


De instellingen bedoeld in de Boeken II en III van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen of in artikel 2, 1°, van de wet van 27 oktober 2006 betreffende het toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenen bezorgen jaarlijks via elektronische weg aan de administratie die belast is met de vestiging van de belasting voor elk van de in artikel 227, 1°, vermelde belastingplichtigen aan wie ze pensioenen betalen of toekennen die bij toepassing van artikel 230, eerste lid, 4° bis, geheel of gedeeltelijk zijn vrijgesteld, uiterlijk op het einde van de derde maand van h ...[+++]

Les organismes visés aux Livres II et III de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance ou à l'article 2, 1°, de la loi du 27 octobre 2006 relative au contrôle des institutions de retraite professionnelle remettent chaque année par voie électronique à l'administration chargée de l'établissement de l'impôt pour chacun des contribuables visés à l'article 227, 1°, à qui ils paient ou attribuent des pensions exonérées en tout ou en partie en application de l'article 230, alinéa 1, 4° bis, au plus tard à l'expiration du troisième mois de l'année qui suit l'année au cours de laquelle ...[+++]


1. In 2014 en 2015 werden vijf aanvragen tot erkenning ingediend en volledig of gedeeltelijk toegekend: Kortrijk (ministerieel besluit van 31 januari 2014), Bergen (ministerieel besluit van 11 februari 2014), Diest (ministerieel besluit van 28 maart 2014), Antwerpen (ministerieel besluit van 22 april 2014) en Brussel (ministerieel besluit van 24 april 2015).

1. En 2014 et 2015, cinq demandes de reconnaissance ont été introduites et accordées en tout ou en partie: Courtai (arrêté ministériel du 31 janvier 2014), Mons (arrêté ministériel du 11 février 2014), Diest (arrêté ministériel du 28 mars 2014), Anvers (arrêté ministériel du 22 avril 2014) et Bruxelles (arrêté ministériel du 24 avril 2015).


Bijgevolg zou het gemeen recht opnieuw van toepassing zijn wanneer een gerechtelijke procedure wordt gestart ofwel omdat de toekenning van prestaties door de instelling van sociale zekerheid werd geweigerd, ofwel omdat die prestaties slechts gedeeltelijk werden toegekend.

Le droit commun retrouverait ainsi à s'appliquer lorsqu'une procédure judiciaire est entamée, soit que l'octroi de prestations ait été refusé par l'institution de sécurité sociale, soit que ces prestations n'aient été accordées que de manière partielle.


1° met terugwerkende kracht, wanneer hij vaststelt dat de beslissing waarbij de uitkeringen niet of slechts gedeeltelijk werden toegekend, aangetast is door een juridische of materiële vergissing van het werkloosheidsbureau;

1° avec effet rétroactif, lorsqu'il constate que la décision par laquelle les allocations n'ont pas été octroyées ou ne l'ont été que partiellement est entachée d'une erreur juridique ou matérielle du bureau du chômage;


De directeur herziet in toepassing van onderhavig besluit en van de artikelen 17, 18 en 19 van het Handvest, met terugwerkende kracht een beslissing, wanneer de uitkeringen worden ontzegd of niet of slechts gedeeltelijk werden toegekend en de werkloze zich beroept op een nieuw feit of op nieuw bewijsmateriaal dat door de directeur niet gekend was en dat tot wijziging of vernietiging van de beslissing kan leiden.

En application du présent arrêté et des articles 17, 18 et 19 de la Charte, le directeur revoit une décision avec effet rétroactif lorsque les allocations ont été refusées, n'ont pas été accordées ou n'ont été accordées que partiellement et que le chômeur invoque un fait nouveau ou un nouvel élément de preuve qui était ignoré du directeur et qui est de nature à entraîner la modification ou l'annulation de la décision.


de coëfficiënt 0,6 toegekend, indien 70 tot minder dan 80 % van de organieke lestijden die werden georganiseerd gedurende het eerste schooljaar waarin de indisponibiliteitstelling wegens gebrek aan betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies effectief werd, werden toegekend aan leden van het onderwijzend personeel die in vast verband werden benoemd of in dienst genomen in een hoofdambt of in een nevenambt;

2° du coefficient 0,6 si de 70 à moins de 80 % des périodes organiques organisées au cours de la première année scolaire durant laquelle la mise en disponibilité par défaut d'emploi ou la perte partielle de charge a été effective, ont été attribuées à des membres du personnel enseignant nommés ou engagés à titre définitif en fonction principale ou en fonction accessoire;


de coëfficiënt 0,7 toegekend, indien 60 tot minder dan 70 % van de organieke lestijden die werden georganiseerd gedurende het eerste schooljaar waarin de indisponibiliteitstelling wegens gebrek aan betrekking of gedeeltelijk opdrachtverlies effectief werd, werden toegekend aan leden van het onderwijzend personeel die in vast verband werden benoemd of in dienst genomen in een hoofdambt of in een nevenambt;

1° du coefficient 0,7 si de 60 à moins de 70 % des périodes organiques organisées au cours de la première année scolaire durant laquelle la mise en disponibilité par défaut d'emploi ou la perte partielle de charge a été effective, ont été attribuées à des membres du personnel enseignant nommés ou engagés à titre définitif en fonction principale ou en fonction accessoire;


1. Kan u meedelen: a) welke criteria en algemene regels de Rijksdienst voor sociale zekerheid toepast om bedrijven geheel of gedeeltelijk vrij te stellen van sociale-zekerheidsbijdragen; b) hoeveel gedeeltelijke vrijstellingen er in 2000 en in 2001 in elke provincie werden toegekend; c) hoeveel volledige vrijstellingen er in 2000 en in 2001 in elke provincie werden toegekend?

1. Pourriez-vous préciser: a) les critères et les règles générales utilisées par l'Office national de sécurité sociale pour faire bénéficier les entreprises d'exonération partielle ou totale de cotisations de sécurité sociale; b) le nombre d'exonérations partielles accordées par province pour les années 2000 et 2001; c) le nombre d'exonérations totales accordées par province pour les années 2000 et 2001?


1. a) Hoeveel veroordelingen hebben plaatsgevonden in kracht van gewijsde, gedurende de laatste 5 jaar, ten gevolge van de bovengenoemde wet van 15 juli 1985 gewijzigd door de wet van 11 juli 1994? b) Hoeveel volledige of gedeeltelijke gratie werd er verleend? c) Hoeveel gunstmaatregelen bij gevangenzitting werden toegekend (bijvoorbeeld weekend-arrest of nacht-arrest)?

1. a) Combien de condamnations coulées en force de chose jugée sont intervenues, au cours des 5 dernières années, consécutivement à la loi du 15 juillet 1985, modifiée par la loi du 11 juillet 1994? b) Dans combien de cas les inculpés ont-ils été- totalement ou partiellement - graciés? c) Combien de mesures de faveur ont été octroyées en cas d'emprisonnement (détention de week-end ou de nuit, par exemple)?


w