Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drukstaaf
Gedrukt bouwdeel
Gedrukt element
Gedrukt stuk
Gedrukte media perforeren
In vetjes gedrukt
In vette letter gedrukt
Kaart met gedrukte bedrading
Print met gedrukte bedraging

Traduction de «gedrukte editie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


drukstaaf | gedrukt bouwdeel | gedrukt element

barre comprimée | élément comprimé | pièce comprimée


kaart met gedrukte bedrading | print met gedrukte bedraging

carte de circuits imprimés


in vetjes gedrukt | in vette letter gedrukt

gros caractères | imprimé en caractères gras


gedrukte media perforeren

perforer des supports imprimés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot juli 2013 was de gedrukte editie van het Publicatieblad van de Europese Unie (PB), die in alle officiële talen van de instellingen van de EU beschikbaar is, de enige juridisch bindende publicatie.

Jusqu’en juillet 2013, l’édition imprimée du Journal officiel (JO), disponible dans toutes les langues officielles des institutions de l’UE, était la seule forme de publication juridiquement contraignante.


Indien het Publicatieblad moet worden gepubliceerd terwijl het informatiesysteem van het Publicatiebureau niet operationeel is als gevolg van een verstoring, is alleen de gedrukte editie van het Publicatieblad authentiek en heeft alleen zij rechtsgevolgen

S’il est nécessaire de publier le Journal officiel lorsque le système informatique de l’Office des publications n’est pas opérationnel en raison d’une interruption, seule l’édition imprimée du Journal officiel fait foi et produit des effets juridiques.


Overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie vervatte evenredigheidsbeginsel gaat deze verordening niet verder dan wat nodig is om alle Europese burgers de mogelijkheid te bieden zich te beroepen op de elektronische editie van het Publicatieblad, aangezien zij er alleen toe strekt deze editie authentiek te maken, zoals momenteel de gedrukte editie authentiek is.

Conformément au principe de proportionnalité énoncé à l’article 5 du traité sur l’Union européenne, le présent règlement n’excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre l’objectif consistant à permettre à tous les citoyens européens de se prévaloir de la publication électronique du Journal officiel, étant donné que son objet se limite à ce que cette édition fasse désormais foi, au même titre que la publication imprimée le fait actuellement.


Indien het door onvoorziene en uitzonderlijke omstandigheden niet mogelijk is de elektronische editie van het Publicatieblad te publiceren, zal de gedrukte editie authentiek zijn en rechtsgevolgen hebben overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van Verordening (EU) nr. 216/2013.

Lorsqu’il n’est pas possible de publier l’édition électronique du Journal officiel en raison de circonstances imprévues et exceptionnelles, l’édition imprimée fait foi et produit des effets juridiques, conformément aux conditions et modalités prévues à l’article 3 du règlement (UE) no 216/2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het door onvoorziene en uitzonderlijke omstandigheden niet mogelijk is de elektronische editie van het Publicatieblad te publiceren, zal de gedrukte editie authentiek zijn en rechtsgevolgen hebben overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van Verordening (EU) nr. 216/2013.

Lorsqu’il n’est pas possible de publier l’édition électronique du Journal officiel en raison de circonstances imprévues et exceptionnelles, l’édition imprimée fait foi et produit des effets juridiques, conformément aux conditions et modalités prévues à l’article 3 du règlement (UE) no 216/2013.


Momenteel is de gedrukte editie van het Publicatieblad, die in alle officiële talen van de instellingen van de Unie beschikbaar is, de enige juridisch bindende publicatie, hoewel het ook online beschikbaar wordt gesteld.

Bien que le Journal officiel soit également disponible en ligne, son édition imprimée, disponible dans toutes les langues officielles des institutions de l’Union, est actuellement la seule forme de publication juridiquement contraignante.


2. Indien het Publicatieblad moet worden gepubliceerd terwijl het informatiesysteem van het Publicatiebureau ingevolge een in lid 1 bedoelde verstoring niet operationeel is, is alleen de gedrukte editie van het Publicatieblad authentiek en heeft alleen zij rechtsgevolgen.

2. Lorsqu’il est nécessaire de publier le Journal officiel quand le système informatique de l’Office des publications n’est pas opérationnel en raison d’une interruption telle que visée au paragraphe 1, seule l’édition imprimée du Journal officiel fait foi et produit des effets juridiques.


Tot juli 2013 was de gedrukte editie van het Publicatieblad van de Europese Unie (PB), die in alle officiële talen van de instellingen van de EU beschikbaar is, de enige juridisch bindende publicatie.

Jusqu’en juillet 2013, l’édition imprimée du Journal officiel (JO), disponible dans toutes les langues officielles des institutions de l’UE, était la seule forme de publication juridiquement contraignante.


Indien het Publicatieblad moet worden gepubliceerd terwijl het informatiesysteem van het Publicatiebureau niet operationeel is als gevolg van een verstoring, is alleen de gedrukte editie van het Publicatieblad authentiek en heeft alleen zij rechtsgevolgen.

S’il est nécessaire de publier le Journal officiel lorsque le système informatique de l’Office des publications n’est pas opérationnel en raison d’une interruption, seule l’édition imprimée du Journal officiel fait foi et produit des effets juridiques.


| COM (HOME) met bijdragen van andere DG's en internationale betrokken partijen | Eerste gedrukte editie in 2013-2014 | Ontwikkeling van een EU-Criminaliteitsrapport op basis van de aanbevelingen van het in het kader van het actieplan 2006-2010 uitgevoerde voorbereidende onderzoek en de beoordeling van de haalbaarheid van de voorgestelde opties.

| COM (HOME) avec des contributions provenant d'autres DG et des acteurs internationaux | Première édition imprimée en 2013-2014 | Élaboration d’un rapport européen sur la criminalité, sur la base des recommandations de l'étude préliminaire effectuée dans le cadre du plan d'action 2006-2010 et de l’évaluation de la faisabilité des options proposées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedrukte editie' ->

Date index: 2023-01-22
w