Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedwongen maandelijkse verhuizing naar straatsburg » (Néerlandais → Français) :

In de marge hiervan wordt tenslotte gevraagd om de maandelijkse geldverslindende verhuis van Brussel naar Straatsburg eindelijk definitief op te lossen.

Enfin, on demande, en marge de tout cela, que l'on mette définitivement fin aux déménagements mensuels ruineux de Bruxelles à Strasbourg.


In de marge hiervan wordt tenslotte gevraagd om de maandelijkse geldverslindende verhuis van Brussel naar Straatsburg eindelijk definitief op te lossen.

Enfin, on demande, en marge de tout cela, que l'on mette définitivement fin aux déménagements mensuels ruineux de Bruxelles à Strasbourg.


Dat de gemiddelde tolkenkost van het EP hoger ligt dan die in de Raad of de Commissie valt trouwens ook te verklaren door onze gedwongen maandelijkse verhuizing naar Straatsburg, waar slechts zeer weinig lokale tolken kunnen worden ingezet, zodat de vertolkingkosten van het EP in Straatsburg met 13 procent stijgen.

En outre, le fait que le coût d’interprétation moyen au PE soit plus élevé qu’au Conseil ou qu’à la Commission est aussi dû à nos déplacements mensuels obligatoires vers Strasbourg, où les ressources locales sont limitées, ce qui augmente de 13% les coûts d’interprétation au Parlement.


Wijst erop dat de politiek van massale transferten van Chinese burgers naar Tibet, waarbij de betrokken Chinese burgers gedwongen werden tot deze verhuizing en tot een blijvende vestiging in Tibet onder bedreiging van verlies van hun pensioenrechten, nog werd opgevoerd sedert juli 1994, onder meer met de goedkeuring van 62 nieuwe projecten, dit alles naar aanleiding van het Derde Forum over Tibet dat het Centraal Comité van de communistische partij en de Staatsraad van de Chinese Volksrepubliek toen te Peking organiseerden;

Souligne que la politique de transferts massifs au Tibet de citoyens chinois, qui consistait à forcer ceux-ci à déménager et à s'établir à demeure au Tibet sous peine de perdre leurs droits à la pension, s'est encore intensifiée depuis juillet 1994, notamment par l'approbation de 62 projets nouveaux, le tout à l'occasion du troisième forum sur le Tibet, que le Comité central du parti communiste et le Conseil d'État de la République populaire de Chine avaient organisé à l'époque à Pékin;


Wijst erop dat de politiek van massale transferten van Chinese burgers naar Tibet, waarbij de betrokken Chinese burgers gedwongen werden tot deze verhuizing en tot een blijvende vestiging in Tibet onder bedreiging van verlies van hun pensioenrechten, nog werd opgevoerd sedert juli 1994, onder meer met de goedkeuring van 62 nieuwe projecten, dit alles naar aanleiding van het Derde Forum over Tibet dat het Centraal Comité van de communistische partij en de Staatsraad van de Chinese Volksrepubliek toen te Peking organiseerden;

Souligne que la politique de transferts massifs au Tibet de citoyens chinois, qui consistait à forcer ceux-ci à déménager et à s'établir à demeure au Tibet sous peine de perdre leurs droits à la pension, s'est encore intensifiée depuis juillet 1994, notamment par l'approbation de 62 projets nouveaux, le tout à l'occasion du troisième forum sur le Tibet, que le Comité central du parti communiste et le Conseil d'État de la République populaire de Chine avaient organisé à l'époque à Pékin;


Het zou fantastisch zijn als de Franse president een serieus debat op gang zou kunnen brengen over de kwestie van de twee zetels van het Parlement: laten we alle activiteiten in Brussel concentreren om daarmee de maandelijkse verhuizing naar Straatsburg (waar het perceel weer voor andere doeleinden kan worden gebruikt, zoals het centre of excellence voor technologie) te vermijden; dit “uitstapje” betekent een enorme en ongerechtvaardigde verspilling van financiën en energie.

Ce serait formidable si la Présidence française pouvait lancer un débat sérieux en vue de régler la question des deux sièges du Parlement. Concentrons toutes les activités à Bruxelles pour éviter d'avoir à nous rendre une fois par mois à Strasbourg, où les locaux pourraient être utilisés à d'autres fins, pour le centre d'excellence technologique par exemple. Ce déplacement représente en effet un énorme gaspillage injustifié de ressources financières et énergétiques.


Ook doet u niets aan die peperdure maandelijkse verhuizing van Brussel naar Straatsburg.

Vous ne faites pas non plus quoi que ce soit au sujet de la très coûteuse délocalisation mensuelle de Bruxelles à Strasbourg.


De maandelijkse verhuizing van parlementariërs en staf naar Straatsburg is niet alleen geldverspilling, het zorgt ook nog eens voor CO2-uitstoot.

Le déplacement mensuel des députés et du personnel vers Strasbourg est non seulement une perte d’argent, mais contribue en outre aux émissions de CO2.


Kan de Raad een toelichting geven op de kosten van de maandelijkse verhuizing van het Europees Parlement van Brussel naar Straatsburg?

Le Conseil aurait-il quelque commentaire à faire sur les frais qu’entraîne chaque mois le déplacement du Parlement de Bruxelles à Strasbourg?


De leeftijd van de betrokken persoon vormt tevens een (negatieve) voorwaarde van de gedwongen verhuizing naar een aangepaste woning of van eventuele huurverhogingen voor een woning die te groot is ten opzichte van de samenstelling van het gezin.

L'âge de la personne concernée est également une condition (négative) du déménagement forcé de celle-ci vers un logement adapté ou d'éventuelles majorations du loyer pour logement trop grand par rapport à la composition du ménage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedwongen maandelijkse verhuizing naar straatsburg' ->

Date index: 2021-04-13
w