Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen 60 maand " (Nederlands → Frans) :

1. De werknemer die, in dienst zijnde van een onderneming die op het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende Staten een vestiging heeft waaronder hij normaal ressorteert, door deze onderneming gedetacheerd wordt naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat om er een werk voor haar rekening uit te voeren, blijft onder de toepassing van de wetgeving van de eerste Staat vallen, alsof hij werkzaam bleef op diens grondgebied, op voorwaarde dat de te verwachten duur van het door hem uit te voeren werk geen 60 maand overschrijdt.

1. Le travailleur salarié qui, étant au service d'une entreprise ayant sur le territoire de l'un des États contractants un établissement dont il relève normalement, est détaché par cette entreprise sur le territoire de l'autre État contractant pour y effectuer un travail pour le compte de celle-ci, reste soumis à la législation du premier État comme s'il continuait à être occupé sur son territoire à la condition que la durée prévisible du travail qu'il doit effectuer n'excède pas 60 mois.


1. De werknemer die, in dienst zijnde van een onderneming die op het grondgebied van een van de overeenkomstsluitende Staten een vestiging heeft waaronder hij normaal ressorteert, door deze onderneming gedetacheerd wordt naar het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat om er een werk voor haar rekening uit te voeren, blijft onder de toepassing van de wetgeving van de eerste Staat vallen, alsof hij werkzaam bleef op diens grondgebied, op voorwaarde dat de te verwachten duur van het door hem uit te voeren werk geen 60 maand overschrijdt.

1. Le travailleur salarié qui, étant au service d'une entreprise ayant sur le territoire de l'un des États contractants un établissement dont il relève normalement, est détaché par cette entreprise sur le territoire de l'autre État contractant pour y effectuer un travail pour le compte de celle-ci, reste soumis à la législation du premier État comme s'il continuait à être occupé sur son territoire à la condition que la durée prévisible du travail qu'il doit effectuer n'excède pas 60 mois.


En volgens het verslag van de Internationale Federatie voor de rechten van de mens (2) , zitten jongeren in een steeds zwakkere positie doordat zij via tewerkstellingsprogramma's een startbaanovereenkomst krijgen van 6000 dinar per maand (60 euro) die, volgens de vakbonden, geen vooruitzicht op een echte baan biedt.

Et d'après le rapport sur les droits socio-économiques réalisé par la Fédération internationale des Ligues des droits de l'homme (2) , on assiste à une grande fragilisation des jeunes via des programmes de mise au travail avec des contrats de premier emploi rémunérés 6 000 dinars par mois (60 euros) ne débouchant, selon les syndicats, sur aucun poste.


Artikel 217 wordt aldus aangevuld met een 5º, dat bepaalt dat men nog geen strafrechtelijke veroordeling mag hebben opgelopen tot een gevangenisstraf van meer dan 4 maand of tot een werkstraf van meer dan 60 uur.

Il complète l'article 217 par un 5º qui prévoit que l'on ne peut avoir encore subi aucune condamnation pénale à une peine d'emprisonnement de plus de quatre mois ou à une peine de travail de plus de 60 heures.


Anderzijds antwoordde de staatssecretaris voor Mobiliteit op een mondelinge vraag nr. 4-581 (Handelingen nr. 4-60 van 22 januari 2009, blz. 40) van voormalig collega Nele Jansegers, over cijfers van de rijbewijzen die door de gemeenten werden doorgestuurd naar de CDBV en het aantal vastgestelde vervalsingen, dus een maand daarvoor, dat " deze gegevens niet in het centraal bestand van de rijbewijzen worden geregistreerd en hieromtrent geen cijfers beschikbaar ...[+++]

Par ailleurs, le secrétaire d'État à la Mobilité répondit à une question orale n° 4-581 (Annales n° 4-60 du 22 janvier 2009, p. 40) de notre ancienne collègue Nele Jansegers relative au nombre de permis de conduire qui étaient transmis par les communes à l'OCRF, un mois auparavant donc, que « ces données ne sont pas enregistrées dans la banque de données centrale des permis de conduire et que ces chiffres ne sont pas disponibles ».


Gezien de definities die hierdoor in aanmerking genomen worden, kan geen enkele werknemer, ongeacht of hij onder de toepassing van het algemene stelsel valt of onder de toepassing van de overgangsmaatregelen eigen aan de bijzondere pensioenstelsels (mijnwerkers, zeevarenden en vliegend personeel van de burgerluchtvaart), aanspraak maken op deze bonus vóór de eerste dag van de twaalfde maand volgend op die waarin hij de leeftijd van 60 jaar bereikt.

Eu égard aux définitions ainsi retenues, aucun travailleur salarié, qu'il relève du régime général ou des mesures transitoires propres aux régimes spéciaux de pension (mineurs, marins ou personnel navigant de l'aviation civile) ne peut prétendre à ce bonus avant le premier jour du douzième mois suivant celui au cours duquel il atteint 60 ans.


De verzoeker mag echter geen nieuw verzoekschrift indienen dat hetzelfde voorwerp heeft alvorens een termijn van één maand is verstreken vanaf de datum van de laatste beslissing houdende verwerping van zijn verzoek (art.60, derde lid van de wet van 8 april 1965, toegevoegd door art. 22, 3° van de wet van 13 juni 2006).

Cependant, le requérant ne peut introduire une nouvelle requête portant sur le même objet avant l'expiration d'un délai d'un mois à dater de la dernière décision de rejet de sa demande (article 60, alinéa 3 de la loi du 8 avril 1965, ajouté par l'art. 22, 3° de la loi du 13 juin 2006).


§ 2 - Geen personeelslid mag ter beschikking gesteld worden of in disponibiliteit blijven na afloop van de maand waar het de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt en 30 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren telt.

§ 2 - Aucun membre du personnel ne peut être mis ou rester en disponibilité au terme du mois au cours duquel il atteint l'âge de 60 ans et compte 30 années de service admissibles pour l'ouverture du droit à la pension de retraite.


§ 3 - Met uitzondering van de terbeschikkingstelling wegens bijzondere opdracht mag geen personeelslid ter beschikking gesteld worden of in disponibiliteit blijven na afloop van de maand waar het de leeftijd van 60 jaar heeft bereikt en 30 pensioenaanspraakverlenende dienstjaren telt.

§ 3 - A l'exception de la mise en disponibilité pour mission, aucun membre du personnel ne peut être mis ou rester en disponibilité au terme du mois au cours duquel il atteint l'âge de 60 ans et compte 30 années de service admissibles pour l'ouverture du droit à la pension de retraite.


- het diploma van licentiaat in de nautische wetenschappen EN het diploma van eerste stuurman van de grote handelsvaart op voorwaarde dat de houder ervan in het totaal 5 jaar vaart aan dek kan rechtvaardigen, waarvan 12 maand als 1e stuurman OF (indien geen brevet van kapitein ter lange omvaart) een VAARBEVOEGDHEID, STCW-kapitein met bewijsvoering 60 maanden vaart EN de laatste 5 jaar min. 6 maanden gevaren te hebben op schepen (beroepsvaart) met bewijsvoering.

- diplôme de licencié en sciences nautiques ET diplôme de premier pilote de navigation commerciale pour autant que le titulaire puisse justifier un total de 5 ans de navigation au pont dont 12 mois en qualité de premier pilote ou (en cas d'absence de brevet de capitaine au long cours) un COMPETENCE DE NAVIRE, STCW- capitaine avec navigation professionnelle 60 moins de navigation ET les 5 dernières années, avoir au moins 6 mois de navigation sur des bateaux (navigation professionnelle) avec preuve.




Anderen hebben gezocht naar : voeren werk geen 60 maand     geen     krijgen     dinar per maand     men nog     dan 4 maand     hieromtrent     handelingen nr 4-60     dus een maand     twaalfde maand     echter     één maand     maand     opdracht     waarvan 12 maand     geen 60 maand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen 60 maand' ->

Date index: 2021-07-13
w