Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
Neventerm

Vertaling van "geen bedreiging vormde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontw ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d' ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1991 trachtte het Arbitragehof zijn bevoegdheid terzake in het kader van het prejudicieel contentieux te rechtvaardigen door erop te wijzen dat de erkenning van die bevoegdheid geen bedreiging vormde voor de veiligheid en de stabiliteit van de internationale betrekkingen omdat een prejudiciële beslissing waarin het Hof een schending vaststelt geen gezag erga omnes heeft en de betrokken rechtsregel in de Belgische rechtsorde dus blijft bestaan (arrest nr. 26/91 van 16 oktober 1991).

Pour justifier sa compétence en la matière dans le cadre du contentieux préjudiciel, la Cour d'arbitrage a considéré en 1991 que la reconnaissance de cette compétence n'était pas de nature à porter atteinte à la sécurité et à la stabilité des relations internationales, au motif que, par elle-même, une décision préjudicielle par laquelle la Cour constate une violation n'est pas applicable erga omnes et ne fait pas disparaître de l'ordre juridique belge la règle de droit qui en fait l'objet (arrêt nº 26/91 du 16 octobre 1991).


Toen Israël in 1981 de kernreactor in Irak bombardeerde, werd het echter wel veroordeeld omdat er toen geen sprake was van een imminente dreiging van een gewapende aanval, maar van een preventieve actie. Israël was van oordeel dat de eventuele productie van kernwapens door Irak een bedreiging vormde voor de toekomst.

En revanche, il a condamné Israël en 1981 lors du bombardement du réacteur nucléaire en Irak car il ne s'agissait plus d'une menace imminente d'attaque armée mais de prévention, Israël considérant que le fait que l'Irak se dote éventuellement de l'arme nucléaire constituait une menace pour le futur.


Toen Israël in 1981 de kernreactor in Irak bombardeerde, werd het echter wel veroordeeld omdat er toen geen sprake was van een imminente dreiging van een gewapende aanval, maar van een preventieve actie. Israël was van oordeel dat de eventuele productie van kernwapens door Irak een bedreiging vormde voor de toekomst.

En revanche, il a condamné Israël en 1981 lors du bombardement du réacteur nucléaire en Irak car il ne s'agissait plus d'une menace imminente d'attaque armée mais de prévention, Israël considérant que le fait que l'Irak se dote éventuellement de l'arme nucléaire constituait une menace pour le futur.


B. overwegende dat de gewapende politie van het Chinese volk (PAP) in strijd met de regels van het internationale recht op deze ongewapende Tibetaanse burgers, waaronder vrouwen en kinderen, heeft geschoten; overwegende dat uit video- en fotobeelden van het incident blijkt dat de Tibetaanse groep langzaam weg liep van de Chinese strijdkrachten die op hen schoten, hen dus niet tegemoet kwam, en ook geen bedreiging vormde voor de Chinese strijdkrachten,

B. considérant que, au mépris du droit international, la police armée du peuple chinois a fait feu sur ces civils tibétains non armés, notamment des femmes et des enfants; qu'il ressort des enregistrements vidéos et photographiques de l'incident que le groupe tibétain s'éloignait lentement des gardes chinois qui tiraient sur lui, qu'il ne s'est pas approché de ces derniers et ne constituait pas une menace pour eux,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de gewapende politie van het Chinese volk (PAP) in strijd met de internationale regels op ongewapende Tibetaanse burgers, waaronder vrouwen en kinderen, heeft geschoten; overwegende dat uit video- en fotobeelden van het incident blijkt dat de Tibetaanse groep langzaam weg liep van de Chinese strijdkrachten die op hen schoten, hen dus niet tegemoet kwam, en ook geen bedreiging vormde voor de Chinese strijdkrachten,

B. considérant que, au mépris des dispositions du droit international, la police armée du peuple chinois a fait feu sur des civils tibétains non armés, notamment des femmes et des enfants; qu'il ressort des enregistrements vidéo et photographique de l'incident que le groupe tibétain s'éloignait lentement des gardes chinois qui tiraient sur lui, qu'il ne s'est pas approché de ces derniers et ne constituait pas une menace pour eux,


B. overwegende dat de gewapende politie van het Chinese volk (PAP) in strijd met de regels van het internationale recht op deze ongewapende Tibetaanse burgers, waaronder vrouwen en kinderen, heeft geschoten; overwegende dat uit video- en fotobeelden van het incident blijkt dat de Tibetaanse groep langzaam weg liep van de Chinese strijdkrachten die op hen schoten, hen dus niet tegemoet kwam, en ook geen bedreiging vormde voor de Chinese strijdkrachten,

B. considérant que, au mépris du droit international, la police armée du peuple chinois a fait feu sur ces civils tibétains non armés, notamment des femmes et des enfants; qu'il ressort des enregistrements vidéos et photographiques de l'incident que le groupe tibétain s'éloignait lentement des gardes chinois qui tiraient sur lui, qu'il ne s'est pas approché de ces derniers et ne constituait pas une menace pour eux,


Er moeten dan ook geen beperkingen worden opgelegd. De eerdere versie van punt 25 van het verslag kon verkeerd worden geïnterpreteerd en vormde daarom een bedreiging voor de vrijheid van meningsuiting van auteurs die zich van dit steeds populairder wordende medium bedienen.

En tant que tels, ils doivent être exempts de toute restriction. Le point 25 du rapport, dans sa version précédente, constituait, en cas d’interprétation erronée, une menace pour la liberté d'expression des auteurs employant ce support de plus en plus populaire.


Deze actie was in geen enkel opzicht gewelddadig, of vormde geen bedreiging voor de staat Israël of haar burgers.

À aucun égard, cette action n'était violente ni ne constituait une menace pour l'État d'Israël ou ses citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     angstdromen     geen bedreiging vormde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen bedreiging vormde' ->

Date index: 2022-04-29
w