Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing waartegen geen rechtsmiddel openstaat

Traduction de «geen beslissing mogelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissing waartegen geen rechtsmiddel openstaat

décision non susceptible de voies de recours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de voorafgaande beslissing het sociaal statuut van de aanvrager wijzigt, is er geen verhaal mogelijk wat betreft de rechten en plichten verbonden aan het sociaal statuut van het verleden. Dit impliceert een regularisatie van het oude statuut tot op het moment van de bekendmaking van de voorafgaande beslissing.

Si la décision préalable modifie le statut social du demandeur, aucun recours n'est possible en ce qui concerne les droits et les devoirs liés au statut social antérieur, ce qui implique la régularisation de l'ancien statut jusqu'au moment de la publication de la décision préalable.


De wijziging gebeurt in die zin dat aan deze beslissing het grootst mogelijke gezag wordt toegekend : dat van een vonnis dat akte neemt van een overeenkomst (geen beroep mogelijk ­ art. 1043 van het Gerechtelijk Wetboek.

Elle l'est dans le sens qui donne la plus grande autorité à cette décision : celle d'un jugement d'accord (pas d'appel possible ­ art. 1043 du Code judiciaire).


Indien de voorafgaande beslissing het sociaal statuut van de aanvrager wijzigt, is er geen verhaal mogelijk wat betreft de rechten en plichten verbonden aan het sociaal statuut van het verleden. Dit impliceert een regularisatie van het oude statuut tot op het moment van de bekendmaking van de voorafgaande beslissing.

Si la décision préalable modifie le statut social du demandeur, aucun recours n'est possible en ce qui concerne les droits et les devoirs liés au statut social antérieur, ce qui implique la régularisation de l'ancien statut jusqu'au moment de la publication de la décision préalable.


De wijziging gebeurt in die zin dat aan deze beslissing het grootst mogelijke gezag wordt toegekend : dat van een vonnis dat akte neemt van een overeenkomst (geen beroep mogelijk ­ art. 1043 van het Gerechtelijk Wetboek.

Elle l'est dans le sens qui donne la plus grande autorité à cette décision : celle d'un jugement d'accord (pas d'appel possible ­ art. 1043 du Code judiciaire).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beroep aantekenen bij het college van procureurs-generaal lijkt in dit geval niet mogelijk, want zelfs al bestaat er geen strikt hiërarchische verhouding, op die manier zou het college van procureurs-generaal rechter in eigen zaak zijn en dus geen beslissing terzake mogen nemen.

Le recours au collège des procureurs généraux ne paraît pas possible en l'espèce car, même s'il n'y a pas de relation hiérarchique au sens strict, le collège des procureurs généraux serait à la fois juge et partie, et ne pourrait prendre une décision en toute connaissance et cause.


Aan de aandeelhouders mag geen uitkering of terugbetaling worden gedaan en geen vrijstelling van de storting van het saldo van de inbreng is mogelijk zolang de schuldeisers die binnen de in het eerste lid bedoelde termijn van twee maanden hun rechten hebben doen gelden, geen voldoening hebben gekregen, tenzij hun aanspraak om zekerheid te verkrijgen bij een uitvoerbare rechterlijke beslissing is afgewezen ».

Aucun remboursement ou paiement aux actionnaires ne pourra être effectué et aucune dispense du versement du solde des apports ne pourra être réalisée aussi longtemps que les créanciers, ayant fait valoir leurs droits dans le délai de deux mois visé à l'alinéa 1, n'auront pas obtenu satisfaction, à moins qu'une décision judiciaire exécutoire n'ait rejeté leurs prétentions à obtenir une garantie ».


Aan de vennoten mag geen uitkering of terugbetaling worden gedaan en geen vrijstelling van de storting van het saldo van de inbreng is mogelijk zolang de schuldeisers, die binnen de hierboven bedoelde termijn van twee maanden hun rechten hebben doen gelden, geen voldoening hebben gekregen, tenzij hun aanspraak om zekerheid te verkrijgen bij een uitvoerbare rechterlijke beslissing is afgewezen ».

Aucun remboursement ou aucun paiement aux associés ne pourra être effectué et aucune dispense du versement du solde des apports ne pourra être accordée aussi longtemps que les créanciers, ayant fait valoir leurs droits dans le délai de deux mois visé ci-dessus, n'auront pas obtenu satisfaction, à moins qu'une décision judiciaire exécutoire n'ait rejeté leurs prétentions à obtenir une garantie ».


De uitzonderingen op deze regel dienen uitgebreid gemotiveerd te worden, zodat oo basis van objectieve criteria een beslissing genomen kan worden, zoals bijvoorbeeld: - in een overgangsfase naar een nieuwe informaticatoepassing toe; - in geval van sterke toename van het volume van het takenpakket; - in geval er geen vervanging van de betrokken medewerker mogelijk is; - in geval het gaat over een zogenaamde "kritische" functie wa ...[+++]

Les exceptions à cette règle doivent être largement motivées afin qu'une décision puisse être prise sur la base de critères objectifs, comme par exemple: - être dans une phase de transition vers une nouvelle application informatique; - en cas de forte augmentation du volume de travail; - lorsque le remplacement du collaborateur concerné n'est pas possible; - lorsqu'il s'agit d'une fonction dite "critique" qu'il n'est pas possible de pourvoir immédiatement; - etc.


Ook is het mogelijk dat er een beslissing wordt genomen zonder dat de vreemdeling naderhand effectief wordt vrijgesteld uit de gevangenis en de beslissing dus ook niet uitvoerbaar is. c) De DVZ heeft hierover geen cijfers.

Il est également possible qu'une decision soit prise sans que l'étranger ne soit effectivement libéré de la prison et que la decision ne soit pas exécutable. c) L'OE ne dispose pas de statistiques en la matière.


De beslissing tot naheffing, die is ingegeven door zowel de kennisgeving tot taxatie bedoeld in artikel 346, alinea 5, van het WIB 92, als door de directoriale beslissing bedoeld in artikel 375, § 1, WIB 92, verwezenlijkt de correctie en heeft tot doel de verzoeker of zijn gevolmachtigde zo goed mogelijk in te lichten wat de redenen betreft waarom de administratie geen rekening kan houden met hun argumenten in antwoord op de correctieopgave.

La décision de régularisation, qui s'inspire à la fois de la notification d'imposition prévue à l'article 346, alinéa 5, CIR 92 et de la décision directoriale visée sous l'article 375, § 1er, CIR 92, matérialise la régularisation et a pour but de renseigner au mieux le requérant ou son mandataire sur les motifs pour lesquels l'administration ne peut admettre leurs observations dans leur réponse au relevé de régularisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen beslissing mogelijk' ->

Date index: 2021-11-12
w