Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen enkele nieuwe verplichting voorziet » (Néerlandais → Français) :

Nu is het enerzijds zo dat de herziene richtlijn geen enkele nieuwe verplichting voorziet die betrekking heeft op inhoud van de maatregelen die destijds werden aangenomen door de wetgever in het kader van de twee wetten van 23 april 1998. Anderzijds moeten deze wetten van kracht blijven omdat de nationale omzettingsmaatregelen van richtlijn 94/45/EG nog steeds kunnen worden toegepast op bepaalde ondernemingen. Gelet hierop werd er beslist het toepassingsgebied van deze wet uit te breiden zodat zij voortaan zowel de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 62 — zoals gewijzigd door de CAO nr. 62quinquies — omkadert, als de collectieve arbeidso ...[+++]

Toutefois, dès lors que, d'une part, la directive révisée ne prévoit pas de nouvelles obligations en ce qui concerne l'objet des mesures qui, à l'époque, ont été adoptées par le législateur dans le cadre des deux lois du 23 avril 1998 portant des mesures d'accompagnement et des dispositions diverses et que, d'autre part, ces lois doivent rester en vigueur puisque les mesures nationales de transposition de la directive 94/45/CE sont toujours susceptibles d'être applicables à certains entreprises, il a été décidé d'étendre le champ d'application de cette loi afin que celle-ci encadre désormais tant la convention collective de travail nº 62 ...[+++]


Deze bepalingen zijn dus niet op hun plaats in het ontwerpbesluit. b) Wat het modeloverzicht betreft dat als bijlage wordt toegevoegd, voor zover dit te maken heeft met de gevallen bedoeld in artikel 1, bevat dit geen enkele nieuwe regel, zodat het ontwerpbesluit op dit punt geen reglementaire aard heeft in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State en dus niet om advies voorgelegd moet worden aan de afdeling wetgeving.

Ces dispositions n'ont donc pas leur place dans l'arrêté en projet. b) Quant au modèle de relevé qu'établit l'annexe, en tant qu'il se rapporte aux hypothèses visées à l'article 1, il ne contient aucune norme nouvelle, de sorte que, sur ce point, le projet d'arrêté ne présente pas de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1, des lois coordonnées, sur le Conseil d'Etat, et ne doit donc pas être soumis à la section de législation.


2. De overeenkomst zou geen enkele financiële verplichting bevatten.

2. La convention ne comporterait aucune obligation financière.


Vooraleer de concrete acties worden aangehaald welke binnen de FOD Justitie worden gerealiseerd, wordt er gewezen op het feit dat geen enkele persoon verplicht is zijn handicap kenbaar te maken aan zijn werkgever.

Avant de citer les actions concrètes qui sont mises en oeuvre au sein du SPF Justice, l'accent est mis sur le fait qu'aucune personne n'est obligée de signaler son handicap à son employeur.


Er bestaat op heden geen enkele wettelijke verplichting tot dekking van de spoorwegen. 2. De voertuigen van de spoorwegen zijn opgebouwd uit metaal en sterk isolerend glas wat de mobiele signalen sterk verzwakt (tot een factor 1000) en de ontvangst beperkt.

2. Les engins des chemins de fer sont constitués de métal et de verre très isolant, ce qui affaiblit considérablement les signaux mobiles (jusqu'à un facteur 1000) et limite la réception.


2. Vooraleer de concrete acties worden aangehaald welke binnen de FOD Justitie worden gerealiseerd wordt er gewezen op het feit dat geen enkel persoon verplicht is zijn handicap kenbaar te maken aan zijn werkgever.

2. Avant d'évoquer les actions concrètes qui sont mises en oeuvre au sein du SPF Justice, on notera qu'aucune personne n'est obligée de signaler son handicap à son employeur.


In Delaware zijn heel wat offshore-vennootschappen gevestigd die er geen enkele belasting op de winst betalen en die geen enkele boekhoudkundige verplichting hebben.

Le Delaware abrite quantité de sociétés « offshore » qui n’y paient aucun impôt sur les bénéfices et n’ont aucune obligation comptable.


Ook al lijkt de praktijk die richting uit te gaan, de bewering dat op dotaties geen belasting moet worden betaald, terwijl geen enkele wet daarin voorziet, alleen maar op grond van een redenering naar analogie met de Civiele Lijst (48) , mist elke wettelijke basis en is bijgevolg foutief.

Même si la pratique semble aller dans ce sens, l'affirmation selon laquelle les dotations ne sont pas soumises à l'impôt alors même qu'aucune loi ne le prévoit, uniquement sur la base d'un raisonnement par analogie avec la Liste civile (48) est dénuée de tout fondement légal et, dès lors, erronée.


Ook al lijkt de praktijk die richting uit te gaan, de bewering dat op dotaties geen belasting moet worden betaald, terwijl geen enkele wet daarin voorziet, alleen maar op grond van een redenering naar analogie met de Civiele Lijst (48) , mist elke wettelijke basis en is bijgevolg foutief.

Même si la pratique semble aller dans ce sens, l'affirmation selon laquelle les dotations ne sont pas soumises à l'impôt alors même qu'aucune loi ne le prévoit, uniquement sur la base d'un raisonnement par analogie avec la Liste civile (48) est dénuée de tout fondement légal et, dès lors, erronée.


De ondertekenaars van het Verdrag dienen geen enkele financiële verplichting aan te gaan, met uitzondering van de verdeling van de geldopbrengsten en andere voordelen die voortvloeien uit de commercialisering (artikel 13.2.d)), waartoe de gebruiker van PGRFA contractueel (MTA) verplicht is (zie deel E ­ supra).

Le traité ne prévoît aucun engagement financier obligatoire pour les signataires, en dehors du partage des avantages monétaires et autres découlant de la commercialisation (article 13.2.d)) qui lui est contractuellement (ATM) imposé à l'utilisateur de la RPGAA (voir partie E, ci-dessus).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen enkele nieuwe verplichting voorziet' ->

Date index: 2021-03-31
w