Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen liefdadigheid waar enkele " (Nederlands → Frans) :

14° afmestbedrijf : bedrijf, andere dan een vleeskalverhouderij, waar geen enkel rund wordt geboren en waar enkel en alleen runderen worden aangevoerd met het oog op hun vetmesting en die het beslag alleen verlaten als slachtrund;

14° exploitation d'engraissement de bovins : exploitation autre qu'une exploitation de veaux d'engraissement où aucun bovin n'est né et où ne sont acheminés que des bovins en vue de leur engraissement et qui quittent uniquement le troupeau comme bovin de boucherie;


Anderzijds maakt dit ook mogelijk in de andere kamers, die dan uitsluitend pleitkamers worden waar enkel definitief in staat gestelde zaken naar verwezen worden, de zittingsrollen veel efficiënter te vullen en te beheersen (geen tijdverlies meer met het regelen van incidenten, geen nodeloze uitstellen meer op de zitting enz. , waardoor meer zaken in beraad kunnen genomen worden per zitting en dus, globaal genomen, de zittingstijd kan afnemen en besteed worden aan het schrijven van meer arreste ...[+++]

Par ailleurs, cela permet également de maîtriser et de remplir bien plus efficacement les rôles d'audience dans les autres chambres, qui deviennent alors exclusivement des chambres de plaidoirie devant lesquelles sont renvoyées uniquement des affaires définitivement mises en état (ne perdent donc plus de temps à régler des incidents, ne reportent plus inutilement à l'audience et c., ce qui permet de mettre plus d'affaires en délibéré à chaque audience et donc, globalement, de réduire le délai d'audience au profit de l'écriture d'un nombre plus grand d'arrêts).


De rijpercentages tonen de proportionele verhouding tussen zaken waar geen slachtoffer aan gekoppeld is, zaken waar enkel een slachtoffer werd geregistreerd en zaken waarin minstens één slachtoffer zich als geregistreerde benadeelde partij liet registreren.

Les lignes des pourcentages indiquent le rapport proportionnel entre les affaires auxquelles aucune victime n'a été rattachée, les affaires dans lesquelles il y a seulement eu enregistrement d'une victime et les affaires dans lesquelles au moins une victime s'est fait encoder comme partie lésée enregistrée.


Spreekster wijst erop dat slechts 6,7 % van de werkzoekenden een universitair diploma heeft, daar waar meer dan 43 % over geen diploma over enkel over een diploma van lager middelbaar onderwijs beschikt.

L'intervenante souligne que 6,7 % seulement des demandeurs d'emploi possèdent un diplôme universitaire alors que plus de 43 % ne disposent d'aucun diplôme ou disposent uniquement d'un diplôme de l'enseignement secondaire inférieur.


Het behoort tot het wezen van elke organisatie zichzelf in stand te willen houden en te bevestigen en wanneer dat in hoofde van de politiediensten uitmondt in een concurrentie waar enkel de criminelen baat bij hebben, is dat geen goede zaak.

Toute organisation tend, par essence, à entretenir et à confirmer son existence et, lorsque, dans le cas des services de police, il en résulte une concurrence dont seuls les criminels profitent, il y a quelque chose qui ne va plus.


Van twee of meer ondernemingen kan worden geconstateerd dat zij een gezamenlijke machtspositie hebben in de zin van artikel 14 indien zij, ook al zijn er geen structurele of andere banden tussen hen, opereren op een markt die gekenmerkt wordt door het ontbreken van werkelijke concurrentie en waar geen enkele afzonderlijke onderneming aanmerkelijke macht op de markt heeft.

Deux entreprises, ou plus, peuvent occuper conjointement une position dominante au sens de l’article 14 dès lors que, même s’il n’existe entre elles aucun lien structurel ou autre, elles opèrent dans un marché qui est caractérisé par une absence de concurrence effective et au sein duquel aucune entreprise prise isolément ne dispose d’une puissance significative.


Wanneer dus een driedimensionaal merk bestaat uit de vorm van de waar waarvoor inschrijving wordt aangevraagd, wettigt de enkele omstandigheid dat deze vorm een „variant” is op een van de gebruikelijke vormen van dit type waar, anders dan rekwirante stelt, niet de conclusie dat het merk geen onderscheidend vermogen mist in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94.

Dès lors, contrairement à ce que soutient la requérante, lorsqu’une marque tridimensionnelle est constituée de la forme du produit pour lequel l’enregistrement est demandé, le simple fait que cette forme soit une «variante» d’une des formes habituelles de ce type de produits ne suffit pas à établir que ladite marque n’est pas dépourvue de caractère distinctif au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94.


Bij 75% van alle overmakingen werd de valutadatum vermeld, maar ook dit gebeurde in sommige lidstaten helemaal niet of slechts in weinig gevallen (met name in België, waar geen enkele bank de valutadatum in de documentatie voor de opdrachtgever vermeldde, en in het Verenigd Koninkrijk, waar slechts één van de vier onderzochte banken dit deed).

De même, la date de valeur a été indiquée pour 75 % de l'ensemble des virements, mais dans certains pays, elle n'a jamais été donnée (Belgique) ou pratiquement jamais (au Royaume-Uni, une banque seulement sur les quatre étudiées a mentionné la date de valeur sur les documents remis à l'émetteur).


[14] Deze uiteenlopende benaderingen kunnen aanleiding geven tot situaties waarin voor een gegeven transactie hetzij twee reeksen gedragsregels gelden (het land van herkomst hanteert het criterium van de kenmerkende prestatie, terwijl het land van ontvangst zich baseert op het land waar de cliënt woonachtig is), hetzij geen enkele gedragsregel geldt (het land van herkomst van de belegger past het criterium van de kenmerkende prestatie toe, terwijl het land van herkomst van de dienstverrichter uitgaat van het land ...[+++]

[14] Cette variété d'approches pourrait donner lieu à des situations où une transaction donnée serait soumise soit à deux jeux de règles de conduite (le pays d'origine applique le critère de la prestation caractéristique et le pays d'accueil celui de la résidence du client), soit à aucun (le pays d'accueil de l'investisseur applique le critère de la prestation caractéristique et le pays d'origine du fournisseur de services applique le critère de résidence de l'intermédiaire).


De razzia op lunaparken illustreert dat er zich een onderscheid opdringt tussen ongevaarlijke « familiale » lunaparken waar geen goktoestellen, maar enkel amusementstoestellen staan, en de echte « speelautomatenhallen » die vallen onder de definitie van het wetsontwerp over kansspelen klasse II. Zal dit onderscheid in de nieuwe wet nog kunnen worden ingepast ?

La razzia dans les lunaparks démontre qu'il convient d'opérer une distinction entre les lunaparks inoffensifs de type familial, où ne sont installés que des appareils de divertissement et non des appareils de jeu, et les véritables appareils de jeu qui relèvent de la définition du projet de loi sur les jeux de hasard de classe II. Cette distinction pourra-t-elle encore être insérée dans la nouvelle loi ?




Anderen hebben gezocht naar : waar     vleeskalverhouderij waar     geen     pleitkamers worden waar     worden waar     zaken waar     tussen zaken waar     over     daar waar     diploma over     concurrentie waar     er     concurrentie en waar     waar geen enkele     merk     enkele omstandigheid     wettigt de enkele     hetzij     land waar     hetzij geen enkele     lunaparken waar     enkel     geen liefdadigheid waar enkele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen liefdadigheid waar enkele' ->

Date index: 2024-06-26
w