Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen objectieve rechtvaardiging bestond » (Néerlandais → Français) :

De verordening omvat geen verplichting om te verkopen en geen harmonisering van prijzen, maar pakt discriminatie bij de toegang tot goederen en diensten aan in gevallen waarin er geen objectieve rechtvaardiging bestaat (bijv. als gevolg van btw-verplichtingen of afwijkende wettelijke eisen).

Si le règlement n'impose pas d'obligation de vente et n'harmonise pas les prix, il interdit toutefois la discrimination en matière d'accès aux biens et aux services dans les cas où elle ne peut se justifier par des raisons objectives (par exemple, des obligations en matière de TVA ou des contraintes juridiques différentes).


(3) Voor zover voor het bestaan van uitsluitingen en/of de mogelijkheid tot invoering daarvan geen objectieve rechtvaardiging bestaat, moeten zij worden geschrapt.

(3) Dans la mesure où l'existence d'exclusions et/ou la possibilité d'en prévoir ne sont pas justifiées par des raisons objectives, il conviendrait d'y mettre fin.


In de nieuwe regels worden drie specifieke situaties gedefinieerd waarin van meet af aan geen rechtvaardiging en geen objectieve criteria denkbaar zijn voor de verschillende behandeling van klanten uit verschillende EU-lidstaten.

Les nouvelles règles définissent trois situations spécifiques dans lesquelles il n'existe ni justification ni critères objectifs permettant de concevoir un traitement différent a priori entre les clients de différents États membres.


Er dient duidelijk gesteld dat dit document geen hetze is tegen een operator met een maatschappelijk belang, ofschoon dit op zich geen objectieve rechtvaardiging vormt voor de creatie van een privilege (artikel 60, arrest-Schindler, Europees Hof van Justitie en advies Raad van State).

Le présent document ne constitue pas un réquisitoire contre un opérateur qui poursuit un but social, mais ce dernier aspect ne constitue pas une justification objective pour la création d'un privilège (Cour européenne de justice, arrêt Schindler, article 60, et avis du Conseil d'État).


Er dient duidelijk gesteld dat dit document geen hetze is tegen een operator met een maatschappelijk belang, ofschoon dit op zich geen objectieve rechtvaardiging vormt voor de creatie van een privilege (artikel 60, arrest-Schindler, Europees Hof van Justitie en advies Raad van State).

Le présent document ne constitue pas un réquisitoire contre un opérateur qui poursuit un but social, mais ce dernier aspect ne constitue pas une justification objective pour la création d'un privilège (Cour européenne de justice, arrêt Schindler, article 60, et avis du Conseil d'État).


De vijf toetsstenen zijn : het moet gaan om niet-discriminerende maatregelen, met een objectieve rechtvaardiging door redenen van algemeen belang, er mag geen sprake van dubbele controle en het moet evenredig zijn aan het nagestreefde doel (proportioneel).

Les cinq éléments-clés sont les suivants: il doit s'agir de mesures non discriminatoires, justifiées de manière objective par des motifs d'intérêt général, il ne peut être question d'un double contrôle et les mesures en question doivent être proportionnelles à l'objectif poursuivi (proportionnalité).


In dit verband heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken beklemtoond dat ook al mogen de correctoren van de schriftelijke examens, anders dan de juryleden die deelnemen aan het mondeling examen, niet bekend zijn bij de betrokkenen en worden zij dus beschermd tegen de inmenging en druk waarnaar het in punt 16 hierboven aangehaalde arrest Parlement/Innamorati verwijst, dit geen objectieve rechtvaardiging vormt voor het bestaan van grote verschillen tussen de motiveringsvereisten bij afwijzing in de schriftelijke fase, zoals die vereisten v ...[+++]

À ce propos, le Tribunal de la fonction publique a mis en avant le fait que, si les correcteurs des épreuves écrites peuvent ne pas être connus des intéressés et sont, ainsi, à l’abri des ingérences et pressions auxquelles se réfère l’arrêt Parlement/Innamorati, point 16 supra, contrairement aux membres du jury siégeant lors de la phase orale, cette circonstance ne justifie pas objectivement l’existence de différences importantes entre les exigences de motivation en cas d’échec lors de la phase écrite, telles que ces exigences ressortent de la jurisprudence rappelée au point 39 de l’arrêt attaqué, et celles défendues par la Commission en ...[+++]


Op het gebied van de arbeidsbetrekkingen, zoals gedefinieerd in het tweede en het derde streepje van § 4, berust een verschil in behandeling niet op een objectieve en redelijke rechtvaardiging indien dit verschil, gelet op de specifieke aard van een beroepsactiviteit of de context waarin deze wordt uitgevoerd, geen legitiem doel dient of geen redelijk verband van evenredigheid inhoudt tussen de aangewende middelen en het beoogde doel».

Dans le domaine des relations de travail telles qu'elles sont définies au § 4, 2 et 3 tirets, une différence de traitement ne repose pas sur une justification objective et raisonnable lorsque, en raison de la nature spécifique d'une activité professionnelle ou des conditions de son exercice, cette différence ne poursuit pas de but légitime ou ne présente pas de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé».


Dergelijke criteria waren opgenomen in het onderhandelingspakket van het Luxemburgs voorzitterschap voor de financiële vooruitzichten 2007-2013, zonder dat daarvoor enige objectieve rechtvaardiging bestond.

Ces critères démographiques, qui figurent dans le paquet de négociation des perspectives financières 2007-2013 de la présidence luxembourgeoise, sont dépourvus de tout fondement objectif.


Volgens dezelfde gedachtegang heft het voorstel tot opheffing van artikel 80 de mogelijkheid op een spoedprocedure in te roepen. De spoedprocedure heeft geen objectieve rechtvaardiging meer, gezien de drastische beperkingen die het evocatierecht van de Senaat heeft ondergaan.

Dans le même ordre d'idée, la proposition d'abrogation de l'article 80 supprime la possibilité de recourir à une procédure d'urgence, laquelle n'a plus de justification objective, vu les restrictions drastiques qui ont été apportées au droit d'évocation du Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen objectieve rechtvaardiging bestond' ->

Date index: 2022-01-17
w