Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen slachtoffers meer waren " (Nederlands → Frans) :

In 1985 werd onder een andere meerderheid besloten, werklozen ouder dan 50 jaar die geen kandidaat meer waren voor de arbeidsmarkt, uit de groep van werkzoekenden te halen op drie voorwaarden :

En 1985, l'on a décidé, sous une autre majorité, d'exclure du groupe des demandeurs d'emploi les chômeurs de plus de 50 ans qui n'étaient plus présents sur le marché de l'emploi, et ce :


In 1985 werd onder een andere meerderheid besloten, werklozen ouder dan 50 jaar die geen kandidaat meer waren voor de arbeidsmarkt, uit de groep van werkzoekenden te halen op drie voorwaarden :

En 1985, l'on a décidé, sous une autre majorité, d'exclure du groupe des demandeurs d'emploi les chômeurs de plus de 50 ans qui n'étaient plus présents sur le marché de l'emploi, et ce :


Aan het einde van de sessie werd het slachtoffer onwel, en hoewel het medische team alles in het werk stelde om de vrouw te reanimeren, kon geen hulp meer baten.

En fin de séance, la victime a fait un malaise et tous les efforts déployés par les équipes médicales n'ont pas suffis à la réanimer.


Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]


Gelukkig gaat het in meer dan 96 % van de gevallen om trespassing waarbij geen slachtoffers vallen.

Heureusement, dans plus de 96 % des cas, il s'agit de trespassing sans victimes.


Tijdens een bijeenkomst te Brussel op maandag 15 februari 2016 hebben de 28 ministers van Buitenlandse Zaken van de EU ermee ingestemd dat de EU de beperkende maatregelen tegen 170 personen (onder wie president Loekasjenko), die geen visum meer kregen en wier tegoeden in de EU waren bevroren, en tegen drie ondernemingen uit Wit-Rusland niet verlengt.

Le lundi 15 février 2016, les 28 ministres européens des Affaires étrangères, réunis à Bruxelles, ont marqué leur "accord sur le fait que l'UE ne prolongera pas ses mesures restrictives contre 170 individus et trois entreprises" biélorusses (dont le président Loukachenko), privés de visas et dont les avoirs étaient gelés dans l'UE.


Van die 719 waren er 680 die geen anciënniteitstoeslag meer genoten in 2015; de 39 anderen genoten nog wel van de anciënniteitstoeslag omdat ze ressorteerden onder één van de situaties waarbij het recht op de anciënniteitstoeslag toch behouden werd na 31 december 2014.

Sur ces 719 personnes, 680 n'ont plus bénéficié du complément d'ancienneté en 2015; les 39 autres l'ont effectivement perçu, parce qu'elles relevaient de l'une des situations octroyant toujours le droit au complément d'ancienneté après le 31 décembre 2014.


Meer en meer waarschuwen deskundigen echter voor de gevolgen van het gebruik van geweld op de ontwikkeling, de persoonlijkheid en het gedrag van de kinderen die er het slachtoffer van zijn en van de volwassenen die er in hun jeugd het slachtoffer van waren.

Cependant, les experts dénoncent de plus en plus les conséquences que l'utilisation de la violence peut avoir en ce qui concerne le développement, la personnalité et le comportement des enfants qui en sont victimes et des parents qui en ont été victimes dans leur jeunesse.


Meer en meer waarschuwen deskundigen echter voor de gevolgen van het gebruik van geweld op de ontwikkeling, de persoonlijkheid en het gedrag van de kinderen die er het slachtoffer van zijn en van de volwassenen die er in hun jeugd het slachtoffer van waren.

Cependant, les experts dénoncent de plus en plus les conséquences que l'utilisation de la violence peut avoir en ce qui concerne le développement, la personnalité et le comportement des enfants qui en sont victimes et des parents qui en ont été victimes dans leur jeunesse.


Meer en meer waarschuwen deskundigen echter voor de gevolgen van het gebruik van geweld op de ontwikkeling, de persoonlijkheid en het gedrag van de kinderen die er het slachtoffer van zijn en van de volwassenen die er in hun jeugd het slachtoffer van waren.

Cependant, les experts dénoncent de plus en plus les conséquences que l'utilisation de la violence peut avoir en ce qui concerne le développement, la personnalité et le comportement des enfants qui en sont victimes et des parents qui en ont été victimes dans leur jeunesse.




Anderen hebben gezocht naar : jaar     geen kandidaat meer     kandidaat meer waren     kon     slachtoffer     geen hulp meer     hulp meer baten     in     geen vervolg meer     niet staatloos waren     trespassing waarbij     waarbij geen slachtoffers     in meer     gevallen     geen     geen visum meer     waren     geen anciënniteitstoeslag meer     719 waren     en meer     slachtoffer van waren     geen slachtoffers meer waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen slachtoffers meer waren' ->

Date index: 2021-10-24
w