Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen vraag vanuit » (Néerlandais → Français) :

6) Er is momenteel geen specifiek overleg gepland met de sector aangaande dit fenomeen, daar er geen significante stijging waarneembaar is van het fenomeen, en we ook geen vraag vanuit de sector ontvingen in die zin.

6) Actuellement, aucune concertation spécifique n’est planifiée avec le secteur concernant ce phénomène étant donné qu’il n’y a pas d’augmentation significative observable du phénomène et que nous n’avons pas reçu de demande du secteur dans ce sens.


Ik heb daartoe nog geen formele vraag vanuit één van de Gewesten ontvangen om dit te onderzoeken.

Je n'ai pas encore reçu de demande formelle à cet effet de l'une des Régions afin d'examiner cet aspect.


België heeft vanuit de coalitie geen vraag gekregen om steun aan de Koerdische Peshmerga te leveren en kan hierin niet unilateraal beslissen.

La Belgique n'a pas reçu de demande de la coalition pour venir en soutien des Peshmergas et ne peut en décider de manière unilatérale.


De omstandigheid dat de kinderen vanuit fiscaal oogpunt niet steeds noodzakelijkerwijs ten laste zijn van de ouder bij wie zij zijn gedomicilieerd, heeft evenwel geen weerslag op de aan het Hof voorgelegde vraag.

La circonstance que les enfants ne sont pas toujours nécessairement à charge, au point de vue fiscal, du parent chez lequel ils sont domiciliés n'a toutefois pas d'incidence sur la question soumise à la Cour.


Vanuit de optiek die is beschreven in punt 5 van mijn antwoord, namelijk dat de forfaitaire bedragen die betaald worden vanuit de ziekteverzekering enkel als zorgfinanciering dienen beschouwd te worden, zijn binnen de ziekteverzekering geen specifieke gegevens bekend die zouden toelaten te antwoorden op de zesde vraag van het geachte lid.

Dans l'optique décrite au point 5 de ma réponse, à savoir que les montants forfaitaires payés par l'assurance maladie doivent uniquement être considérés comme le financement des soins, aucune donnée qui permettrait de répondre à la sixième question de l'Honorable Membre n'est connue au sein de l'assurance maladie.


Overigens dient hierbij te worden opgemerkt dat de huidige regelgeving van de ziekteverzekering over de medische huizen geen programmatorische component bevat, bijvoorbeeld voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en dat de organisatie van de eerste lijn door de Zesde Staatshervorming een bevoegdheid van de gefedereerde entiteiten is geworden. 9. Wat betreft de oproep die het geachte lid vermeldt onder punt 9 van haar vraag kan ik vanuit mijn bevoegdheid geen commentaar geven.

Signalons d'ailleurs que la réglementation actuelle de l'assurance maladie sur les maisons médicales ne contient pas de composante relative à la programmation, par exemple pour la Région de Bruxelles-Capitale, et que l'organisation de la première ligne est devenue une compétence des entités fédérées à la suite de la Sixième Réforme de l'État. 9. Concernant l'appel mentionné par l'honorable membre au point 9 de sa question, je ne peux faire aucun commentaire dans le cadre de ma compétence.


Uit het bovenstaande blijkt dat er vandaag geen duidelijk antwoord lijkt te bestaan op de vraag of het treinverkeer in België nu al dan niet duur is, hetzij bekeken vanuit een vergelijkende Europese context, hetzij bekeken vanuit de vergelijking met de kostprijs van autoverkeer.

Il ressort de ce qui précède qu'il ne semble exister aujourd'hui aucune réponse claire à la question de savoir si, comparé au contexte européen ou au coût du trafic automobile, le trafic ferroviaire en Belgique est ou non bon marché.


Ik heb nog geen vraag gekregen vanuit de banken of de Vereniging van banken om de periode van indiening te verlengen.

Je n'ai encore reçu aucune demande de prolongation du délai d'introduction de la part des banques ou de l'Association des banques.


Op donderdag 21 november, vijf minuten nadat ik in de Kamer op vraag van mevrouw Laenens verklaarde dat Spanje tot dan toe geen bijstand had gevraagd, bereikte ons vanuit Spanje de vraag om een oliebestrijdingsschip te sturen.

Le jeudi 21, cinq minutes après que j'eusse expliqué, en réponse à une question de Mme Laenens à la Chambre, que l'Espagne ne nous avait demandé aucune aide, nous recevions de ce pays une demande d'envoi d'un bateau permettant de pomper le pétrole.


- Ik vond toch dat ik een vraag over dit probleem moest stellen, ook al zijn er bijna geen Belgische luchtvaartmaatschappijen meer en vertrekken vanuit Brussel geen Belgische vluchten meer naar de VS.

- Même si les compagnies aériennes belges n'existent pratiquement plus et s'il n'y a plus à l'heure actuelle de vols belges au départ de Bruxelles vers les États-Unis, il n'est pas inopportun de nous interroger sur cette problématique.




D'autres ont cherché : geen vraag vanuit     daartoe nog     geen formele vraag     formele vraag vanuit     coalitie     coalitie geen vraag     belgië heeft vanuit     heeft evenwel     hof voorgelegde vraag     kinderen vanuit     ziekteverzekering     zesde vraag     vanuit     medische huizen     vraag     ik vanuit     vandaag     hetzij bekeken vanuit     heb nog     nog geen vraag     vraag gekregen vanuit     dan toe     kamer op vraag     bereikte ons vanuit     bijna     vertrekken vanuit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen vraag vanuit' ->

Date index: 2022-02-26
w