Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geen werkelijke vooruitgang » (Néerlandais → Français) :

7. merkt op dat de Europese Raad van december 2013 weliswaar geen afdoend antwoord op deze situatie heeft gegeven, maar wel een aantal actielijnen uitstippelde om het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) te verbeteren en zich ertoe verbond in juni 2015 de vorderingen te evalueren; betreurt dat ondanks de verdere verslechtering van de veiligheidssituatie, zowel intern als ten oosten en ten zuiden van de EU, waardoor gevaren ontstaan voor de veiligheid in de EU, geen werkelijke vooruitgang is geboekt bij het aanpakken van de huidige uitdagingen en bedreigingen voor de veiligheid;

7. remarque que si le Conseil européen de décembre 2013 n'est pas parvenu à apporter une réponse adaptée à cette situation, il a toutefois présenté plusieurs axes d'action pour améliorer la politique de sécurité et de défense commune et s'est engagé à réexaminer les avancées en juin 2015; déplore qu'en dépit de la poursuite de la dégradation de l'environnement de sécurité, aussi bien à l'intérieur qu'à l'Est et au Sud de l'Union européenne, ce qui met en péril sa sécurité, aucun progrès réel n'a été enregistré pour apporter une réponse aux défis et aux menaces actuels pour la sécurité;


4. verwelkomt de inbeschuldigingstelling van 196 mensen in verband met de massamoord te Maguindanao, maar betreurt het feit dat tot nu toe in het proces geen werkelijke vooruitgang is geboekt;

4. se félicite de la mise en accusation de 196 personnes dans le cadre du massacre de Maguindanao mais déplore qu'aucun progrès réel n'ait été accompli dans le cadre du procès;


Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Handel is beslist een belangrijk instrument voor het bevorderen van ontwikkeling en het tegengaan van armoede, maar het is ook zo dat er met de verwezenlijking van die doelstellingen geen werkelijke vooruitgang kan worden geboekt als er op internationaal vlak geen eerlijke regels worden vastgesteld.

Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Bien que le commerce constitue un outil essentiel pour le développement et la réduction de la pauvreté, il est clair qu’il est impossible de faire de réels progrès en direction de ces objectifs sans la mise en place de règles équitables au niveau international.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Handel is beslist een belangrijk instrument voor het bevorderen van ontwikkeling en het tegengaan van armoede, maar het is ook zo dat er met de verwezenlijking van die doelstellingen geen werkelijke vooruitgang kan worden geboekt als er op internationaal vlak geen eerlijke regels worden vastgesteld.

Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Bien que le commerce constitue un outil essentiel pour le développement et la réduction de la pauvreté, il est clair qu’il est impossible de faire de réels progrès en direction de ces objectifs sans la mise en place de règles équitables au niveau international.


7. is ingenomen met de wijzigingen van het Wetboek van Strafrecht van 2003 met betrekking tot een verbod op foltering en mishandeling tijdens hechtenis en het instellen van vervolging bij overtreding daarvan; betreurt evenwel dat tot dusverre geen werkelijke vooruitgang is geboekt, en verzoekt Oezbekistan deze wijzigingen nu werkelijk ten uitvoer te leggen en eventueel nog vastzittende politieke gevangenen vrij te laten;

7. se félicite des amendements apportés au code pénal en 2003, déclarant illégaux la torture et les mauvais traitements lors de la détention et sanctionnant le recours à ces méthodes; déplore toutefois qu'aucun progrès réel n'ait été constaté jusqu'à présent et demande à l'Ouzbékistan de mettre véritablement en oeuvre ces changements et de libérer les prisonniers politiques encore en détention;


onderkent het belang van pogingen van de Raad en de Commissie voor het organiseren van een tweede vergaderronde in het kader van de mensenrechtendialoog EU-Oezbekistan, in mei 2008 en prijst de Commissie voor haar pogingen om en marge van de dialoog een maatschappelijk middenveldseminar over uitingen via de media te organiseren; wijst er eens te meer op dat het houden van een mensenrechtendialoog en deskundigenbijeenkomsten over het bloedbad dat in 2005 in Andijan plaatsvond, op zichzelf geen vooruitgang inhoudt en bijgevolg niet als reden kan worden aangevoerd voor het opheffen van sancties; merkt op dat het ontbreken van een onafhank ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être invoqué comme raison de lever des sanctions; constate que l'absence d'une enquête internationale indépendante sur le massacre d'Andijan et l'absence de toute amélioration de la situation des Droits de l'homme e ...[+++]


Terzelfder tijd neemt hij er akte van dat er vooralsnog geen werkelijke vooruitgang is geboekt ten aanzien van de doelstellingen als genoemd in het gemeenschappelijk standpunt en dat met name de situatie van de mensenrechten in Birma/Myanmar uiterst zorgwekkend blijft.

En même temps, il a noté que, pour le moment, aucun progrès substantiel n'avait été enregistré vers la réalisation des objectifs énoncés dans la position commune et que, en particulier, la situation des droits de l'homme en Birmanie/au Myanmar demeurait extrêmement grave.


In de verslagen is slechts de reële vooruitgang geregistreerd, dat wil zeggen de besluiten die werkelijk genomen zijn, dus geen plannen of voorstellen.

Les rapports tiennent compte des progrès réels, à savoir des décisions effectivement prises et non des projets ou des propositions.


Als er op lange termijn geen vooruitgang wordt geboekt bij de harmonisatie op dit gebied, zullen de Poolse ondernemingen nog minder tijd hebben om zich aan het acquis aan te passen en zal het voor hen nog moeilijker worden om werkelijk van de toegang tot de EU-markt te profiteren.

À long terme, l'absence de progrès dans l'harmonisation dans ce domaine pourra compliquer la vie des entreprises polonaises qui auront encore moins de temps pour s'adapter à l'acquis et encore plus de difficultés pour réellement profiter de leur accès au marché de l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen werkelijke vooruitgang' ->

Date index: 2021-10-14
w