Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gegeven aan eerdere kritische opmerkingen » (Néerlandais → Français) :

Om de instellingen te helpen lering te trekken uit zijn onderzoeken, publiceert de Ombudsman elk jaar een studie over het gevolg dat door de instellingen is gegeven aan zijn kritische en aanvullende opmerkingen.

Afin d'aider les institutions à tirer des leçons des enquêtes qu'il a menées, le Médiateur publie chaque année une étude sur les suites données par les institutions à ses commentaires critiques et ses remarques complémentaires.


Hoewel de Belgische aanpak, die op elke toetsingsvergadering van het Verdrag inzake de Nucleaire Veiligheid wordt uiteengezet, nooit aanleiding heeft gegeven tot kritische opmerkingen, bestaat er een internationale tendens om een meer expliciete, publiek toegankelijke en algemene regelgeving te promoten.

Bien que ces spécificités belges qui sont exposées à chaque réunion d'examen de la Convention sur la Sûreté Nucléaire n'aient jamais donné lieu à des remarques critiques, il existe une tendance internationale de promouvoir des réglementations plus explicites, accessibles au public et de nature générale.


11. stelt voor dat er, als de ombudsman zijn jaarverslag voorstelt tijdens een vergadering van de Commissie verzoekschriften, niet alleen vertegenwoordigers van de Commissie aanwezig zijn, maar eveneens van het ambtenarenapparaat van het Europees Parlement, van de Raad, en van andere instellingen, agentschappen, diensten en organen van de EU die aanleiding hebben gegeven tot een onderzoek, een bijzonder verslag, ...[+++]

11. suggère qu'outre ceux de la Commission, des représentants de sa propre administration, de celle du Conseil et d'autres institutions, agences, services ou organes de l'Union qui ont fait l'objet d'une enquête, d'un rapport spécial, de commentaires critiques ou d'autres mesures prises par le médiateur, assistent à la réunion de la commission des pétitions au cours de laquelle le médiateur présente son rapport annuel, afin de pouvoir le commenter et participer au débat; demande donc instamment à sa propre administration, à celle du Conseil et des autres institutions, agences ou organes de l'Union concernés, d'être représentées lors des ...[+++]


C. overwegende dat het Parlement drie verzoeken tot de Europese Rekenkamer heeft gericht, namelijk stelselmatig toe te zien op het gevolg dat wordt gegeven aan eerdere kritische opmerkingen, kaderovereenkomsten met nationale rekenkamers op te stellen om aanvullende controle uit te oefenen op communautaire beleidsmaatregelen, en een evaluatie te geven van het decentralisatiebeleid voor de administratie,

C. considérant que le Parlement avait présenté trois requêtes à la Cour des comptes européenne destinées notamment à contrôler systématiquement les réponses aux critiques antérieures, à élaborer des accords communs avec les Cours des comptes nationales en vue de procéder à des contrôles complémentaires sur les politiques communautaires et à évaluer la politique de décentralisation administrative,


5° de opmerkingen die de verantwoordelijke voor de activiteiten van interne audit en de externe controle-instanties eerder hebben gemaakt en de antwoorden die hierop zijn gegeven;

5° les observations formulées antérieurement par le responsable des activités d'audit interne et les organes de contrôle externe, et les réponses qui y ont été apportées,


Je inzetten voor de waardengemeenschap van de 21e eeuw, en ik ben me er zeer van bewust als voorzitter van de Europese Raad dat we in de sfeer van vooruitgang van de strijd tegen het terrorisme en een krachtige implementatie van de Lissabon-strategie oog hebben voor de follow-up van Tampere en al die andere onderwerpen, dat we alleen succes kunnen hebben wanneer er sprake is van een goede samenwerking tussen uw Parlement, het Europees Parlement, de Europese Commissie en de Europese Raad. Daarom ben ik zo ingenomen met de inbreng die u ...[+++]

Vous vous consacrez à la communauté de valeurs du XXIe siècle et, en ma qualité de président du Conseil européen, je suis conscient, s’agissant des progrès de la lutte contre le terrorisme, d’une mise en œuvre forte de la stratégie de Lisbonne, du temps accordé au suivi de Tampere et d’autres dossiers, que nous ne pourrons réussir que s’il existe une coopération étroite entre le Parlement européen, la Commission européenne et le Conseil européen. C’est pourquoi je me félicite à ce point de vos interventions de ce matin et de cet après-midi, pas seulement des marques de soutien, mais également de vos observations critiques.


De Commissie maakt jaarlijks de eerder vermelde gegevens met eventuele opmerkingen over aan de Regering voor 31 mei.

La Commission transmet les données précitées avec ses observations éventuelles au Gouvernement chaque année avant le 31 mai.


23. is ingenomen met de toezegging van de Rekenkamer om in de jaarverslagen stelselmatig na te gaan welk gevolg door de Commissie is gegeven aan eerder gemaakte kritische opmerkingen;

23. se félicite de l'engagement pris par la Cour des comptes de contrôler systématiquement dans ses rapports annuels les actions engagées par la Commission à la suite des critiques dont elle a fait l'objet dans le passé;


De Rekenkamer heeft onderzocht welke follow-up werd gegeven aan haar eerdere opmerkingen.

La Cour a analysé le suivi de ses observations antérieures.


Alle kritische opmerkingen in dat advies zijn hier evenzeer van toepassing en gelden ook voor de geplande werkzaamheden voor de EU-kaderregeling inzake gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer.

Toutes les remarques critiques exprimées dans cet avis sont tout autant valides et applicables dans le contexte des travaux prévus sur un cadre de l’UE relatif aux données de messagerie financière.


w