Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegevens betreft herinnert " (Nederlands → Frans) :

Wat de controle door de Privacycommissie op de juistheid van de gegevens betreft, herinnert de heer De Beuckelaer er aan dat dat er de mogelijkheid van inzage en de mogelijkheid tot schrapping in 1992 door de wet voorzien zijn.

En ce qui concerne le contrôle de l'exactitude des données par la Commission de la protection de la vie privée, M. De Beuckelaere rappelle que la possibilité de consultation et la possibilité de suppression ont été prévues par la loi en 1992.


Wat het aanvullen van de gegevens betreft, herinnert de heer Fransen eraan dat de nationale gegevensbank rechtstreeks aangevuld moet worden.

En ce qui concerne l'alimentation des banques de données, M. Fransen rappelle que la banque de données nationale doit être alimentée directement.


Wat de uitwissing van gegevens betreft, herinnert de heer Mahoux eraan dat het recht om vergeten te worden het uitgangspunt was van de reflectie van de werkgroep.

Sur l'effacement des données, M. Mahoux rappelle que le droit à l'oubli était le point de départ de la réflexion du groupe de travail.


Wat de controle door de Privacycommissie op de juistheid van de gegevens betreft, herinnert de heer De Beuckelaer er aan dat dat er de mogelijkheid van inzage en de mogelijkheid tot schrapping in 1992 door de wet voorzien zijn.

En ce qui concerne le contrôle de l'exactitude des données par la Commission de la protection de la vie privée, M. De Beuckelaere rappelle que la possibilité de consultation et la possibilité de suppression ont été prévues par la loi en 1992.


Wat het aanvullen van de gegevens betreft, herinnert de heer Fransen eraan dat de nationale gegevensbank rechtstreeks aangevuld moet worden.

En ce qui concerne l'alimentation des banques de données, M. Fransen rappelle que la banque de données nationale doit être alimentée directement.


Wat de vermeende prijsverschillen als gevolg van verschillen in grondstoffen betreft, herinnert de Commissie eraan dat zij bij het oorspronkelijke onderzoek op basis van een vergelijking van gecontroleerde gegevens van producenten in de VS en producenten in de Unie akkoord was gegaan met een correctie.

Pour ce qui est de la différence de prix supposée résultant du recours à des matières premières différentes, la Commission rappelle que, lors de l'enquête initiale, un ajustement a été accordé sur la base d'une comparaison de données vérifiées provenant de producteurs américains et de producteurs de l'Union.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Co ...[+++]


Wat artikel 6 van het ontwerp betreft, waarin wordt voorzien dat de lijsten van de personeelsleden van CIPAL, die aangewezen worden om toegang te hebben tot en gebruik te maken van de toegestane gegevens jaarlijks aan de Commissie wordt doorgegeven, herinnert de Commissie eraan dat zij onlangs beslist heeft deze verplichting te wijzigen, in die zin dat zij de instellingen vraagt deze lijsten ter beschikking te houden in plaats van ...[+++]

Concernant l'article 6 du projet, qui prévoit la transmission annuelle à la Commission des listes du personnel du CIPAL désigné pour accéder et utiliser les données autorisées, la Commission rappelle qu'elle a récemment décidé de modifier cette obligation, en demandant aux organismes de tenir ces listes à sa disposition plutôt que de les lui transmettre.


De Commissie herinnert aan het standpunt dat zij heeft ingenomen aangaande de verwerking van dergelijke gegevens, zowel wat de beginselen betreft, als de specifieke voorwaarden (Advies nr. 07/93 van 6 augustus 1993 en nr. 11/93 van 22 september 1993, Belgisch Staatsblad 28 februari 1995, blz. 4416-4426 en 4426-4430; advies nr. 01/96 van 10 januari 1996, Belgisch Staatsblad 30 mei 1996, blz. 14527-14532).

La Commission rappelle les développements, tant sur le plan des principes que des modalités spécifiques, qu'elles a adoptés à propos du traitement de telles données (Avis n° 07/93 du 6 août 1993 et n° 11/93 du 22 septembre 1993, Moniteur belge 28 février 1995, pp. 4416-4426 et 4426-4430; avis n° 01/96 du 10 janvier 1996, Moniteur belge 30 mai 1996, pp. 14527-14532).


De EDPS herinnert eraan dat de push-methode, waarbij de luchtvaartmaatschappijen toezicht kunnen blijven houden op de kwaliteit van de doorgegeven gegevens en de omstandigheden van de doorgifte, de enige toelaatbare methode is wat betreft de evenredigheid van de verwerking.

Le CEPD rappelle que le système d'exportation («push») qui permet aux transporteurs aériens de garder le contrôle de la qualité des données transmises et des conditions de transmission, est la seule méthode acceptable en termes de proportionnalité du traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens betreft herinnert' ->

Date index: 2024-11-23
w