Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegevens had verzocht " (Nederlands → Frans) :

Voorts zij in dit verband opgemerkt dat de meeste nieuwe in de LF opgenomen feiten betreffende Alpharma door de onderneming zelf na de kennisgeving van de mededeling van punten van bezwaar zijn verstrekt, hoewel DG Concurrentie reeds in maart 2011 om aanvullende gegevens had verzocht.

Il y a également lieu d’observer à cet égard que la grande majorité des nouveaux faits présentés dans l’exposé des faits et concernant Alpharma ont été fournis par cette partie elle-même à la suite de l’émission de la CG, alors même que la DG concurrence lui avait déjà demandé de lui fournir ces informations en mars 2011.


De GOC stelde daarnaast dat de Commissie de GOC een onredelijke belasting had opgelegd en in de vragenlijst en daaropvolgende aanmaning tot het verstrekken van ontbrekende gegevens had verzocht om irrelevante en onnodige informatie.

Les pouvoirs publics chinois ont également affirmé que la Commission leur imposait des contraintes exagérées et qu'elle avait posé dans son questionnaire et sa demande de complément d'information des questions non pertinentes et superflues.


Inzake de afname van biometrische gegevens, had Europa de lidstaten verzocht om een regeling uit te werken; wat daarentegen de gezinshereniging betreft, moeten de lidstaten de Europese richtlijnen vertalen in hun interne rechtsorde en kunnen zij bijkomende voorwaarden opleggen.

Pour ce qui est de la prise des données biométriques, l'Europe avait demandé aux États membres d'élaborer une réglementation; par contre, en ce qui concerne le regroupement familial, les États membres doivent transposer les directives européennes dans leur ordre juridique interne et peuvent imposer des conditions supplémentaires.


Inzake de afname van biometrische gegevens, had Europa de lidstaten verzocht om een regeling uit te werken; wat daarentegen de gezinshereniging betreft, moeten de lidstaten de Europese richtlijnen vertalen in hun interne rechtsorde en kunnen zij bijkomende voorwaarden opleggen.

Pour ce qui est de la prise des données biométriques, l'Europe avait demandé aux États membres d'élaborer une réglementation; par contre, en ce qui concerne le regroupement familial, les États membres doivent transposer les directives européennes dans leur ordre juridique interne et peuvent imposer des conditions supplémentaires.


In het kader van de prejudiciële procedure die aanleiding heeft gegeven tot het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 7 oktober 2010, had de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen het Hof verzocht om zich te buigen over de vraag of sommige aspecten van het vroegere Belgisch vereenvoudigd systeem met betrekking tot het bijhouden van sociale documenten voor wat betreft de werkgevers die gevestigd zijn in een andere lidstaat en die werknemers in België detacheren, conform is met het EU-verdrag.

Dans le cadre de la procédure préjudicielle ayant donné lieu à l’arrêt de la Cour de Justice de l’Union européenne du 7 octobre 2010, le tribunal de première instance d’Anvers avait demandé à la Cour de se pencher sur la conformité au Traité UE de certains aspects de l’ancien système simplifié belge prévu, en matière de tenue de documents sociaux, en ce qui concerne les employeurs établis dans un autre État membre et qui détachent des travailleurs en Belgique.


3. Graag had ik een uitsplitsing gekregen van de gegevens per jaar, per regio (provincies /gewesten) en per type assistentie waarom verzocht werd.

3. J'aurais souhaité obtenir une ventilation de ces données par année, par région (provinces/régions) et par type d'assistance demandée.


3) Graag had ik een uitsplitsing gekregen van de gegevens per jaar, per regio (provincies /gewesten) en per type assistentie waarom verzocht werd.

3. Je souhaiterais obtenir une ventilation de ces données par année, par région (provinces/régions) et par type d'assistance demandée.


Bij de verbetering van de vergaring en verwerking van statistische gegevens, in het bijzonder overheidsgegevens, waarom de Raad had verzocht, is onvoldoende vooruitgang geboekt.

L’amélioration de la collecte et du traitement des données statistiques et, en particulier, des données publiques, telle que l’a demandée le Conseil, est insuffisante.


Bij brief van 4 november 2008 hebben de Italiaanse autoriteiten de gegevens waarom de Commissie bij brief van 7 mei 2008 had verzocht, toegezonden en daarbij bevestigd dat zij geen maatregelen ten uitvoer hadden gelegd als bedoeld in alinea 1, 3 bis en 3 quater, van artikel 5 van ontwerpwet nr. 202/05, zoals gewijzigd bij artikel 1 bis, lid 7, van wet nr. 81/06.

Par lettres du 4 novembre 2008, les autorités italiennes ont transmis à la Commission les informations demandées par lettre du 7 mai 2008 en confirmant qu’elles n’ont pas mis en place les interventions prévues à l’alinéa 1, 3-bis et 3-quater de l’art. 5 du décret loi n.202/2005, tel que modifié par l’article 1-bis, paragraphe 7 de la loi n. 81/06.


Op 10 maart 2008 stuurde AES-Tisza Commissaris Kroes per fax een brief waarin het uiteenzette van mening te zijn dat de Hongaarse autoriteiten reeds in het bezit waren van alle gegevens waarom de Commissie had verzocht.

Le 10 mars 2008, la centrale AES-Tisza Erőmű a envoyé une lettre par télécopie à Mme Kroes, commissaire européenne, dans laquelle elle prétend que les autorités hongroises disposaient déjà de toutes les informations demandées par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevens had verzocht' ->

Date index: 2023-12-22
w