Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gegevensbescherming niet expliciet gewag maken " (Nederlands → Frans) :

204. herinnert de Commissie eraan hoe belangrijk het is dat de regels inzake gegevensbescherming worden nageleefd; heeft kritiek op het feit dat de kennisgevingen aan de functionaris voor gegevensbescherming niet expliciet gewag maken van cv's die aan registraties in het CRIS waren toegevoegd (punt 74);

204. rappelle à la Commission l'importance du respect des règles en matière de protection des données; critique le fait que les notifications au délégué à la protection des données n'aient pas explicitement couvert les curriculum vitæ annexés à des enregistrements dans CRIS (point 4);


Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaakt in het technisch productdossier; b) de grootte van de hoofdletter van de letter gebruikt voor het belangrijkste deel van d ...[+++]

Pour l'application de l'alinéa 1, 1°, c), la dénomination respecte les dimensions et proportions suivantes : a) la partie prépondérante de la dénomination est inscrite en caractères de dimensions au moins égales, aussi bien en hauteur qu'en largeur ou en épaisseur, à celles des caractères les plus grands présents dans l'étiquetage, abstraction faite des informations relatives au prix, au poids et le cas échéant à la marque commerciale, pour autant que cela figure explicitement dans le cahier technique des charges; b) la hauteur de ca ...[+++]


Wat de derde vraag betreft : de in juli 2015 van kracht geworden maatregel waarbij een nieuwe recentere periode in aanmerking wordt genomen om de verworven rechten te kunnen genieten, werd genomen op basis van alarmerende ramingen die gewag maken van 10 à 30 % personeel dat vóór 2010 in medische laboratoria zou zijn aangeworven, terwijl betrokkenen niet over de juiste kwalificatie beschikten.

Concernant votre troisième question : la mesure entrée en vigueur en juillet 2015 prenant en considération une nouvelle et plus récente période permettant de bénéficier de droits acquis a été prise sur base d’estimations alarmantes faisant état de 10 à 30 % de personnel exerçant dans certains laboratoires médicaux qui auraient été engagés avant 2010 alors que les intéressés ne possédaient pas la qualification adéquate.


Voor de jaren 2012 tot en met 2014 werd door de Commissie de gedragslijn gevolgd om het cijfermateriaal niet kenbaar te maken, en dit omwille van het vertrouwelijk karakter van de effectieven van de Veiligheid van de Staat, waarover de onderscheiden ministers van Justitie in hun begeleidend schrijven gewag maken.

Pour les années 2012 à 2014, la Commission a suivi la ligne de conduite afin de ne pas dévoiler les chiffres et ce, en raison du caractère confidentiel des effectifs de la Sûreté de l'État, dont les différents ministres de la Justice font mention dans leur courrier d'accompagnement.


Het installeert het recht op een basisondersteuningsbudget, maakt werk van een persoonsvolgend financieringssysteem voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, en neemt expliciet het engagement op om verder werk te maken van een groeipad voor de financiering van de niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2429/7, pp. 6-7).

Il instaure le droit à un budget d'assistance de base, élabore un système de ' financement qui suit la personne ' pour les soins et le soutien non directement accessibles et prend explicitement l'engagement de s'atteler à un plan de croissance pour le financement des soins et du soutien non directement accessibles » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2429/7, pp. 6-7).


In de selectieprocedure wordt er expliciet aandacht besteed aan de persoonlijkheid van de sollicitant, met name aan de persoonlijkheidskenmerken die hem kwetsbaar maken voor niet-integer gedrag.

Durant la procédure de sélection, une attention particulière est consacrée à la personnalité des nouveaux collaborateurs, notamment aux traits de personnalité qui pourraient les rendre vulnérables à des comportements non intègres.


De grondwet van Pakistan maakt expliciet gewag van de bescherming van de rechten van minderheden, en dus dient de regering in de geest daarvan het extremisme aan te pakken, niet alleen in de grensstreken, maar ook in de straten van de Pakistaanse steden.

La Constitution du Pakistan protège formellement les droits des minorités et, en conséquence, le gouvernement doit s’attaquer à l’extrémisme non seulement dans les régions frontalières mais aussi dans les rues des villes pakistanaises.


In een democratie zou het niet mogelijk mogen zijn dat nationale partijen met een sterke band met het eigen land verboden worden onder het voorwendsel van racisme, gewoon omdat ze gewag maken van buitensporig hoge misdaadcijfers onder migranten in de overheidsstatistieken.

Les partis nationaux qui font preuve d’un solide attachement à leur pays sont interdits sous le prétexte qu’ils sont racistes, au simple motif qu’ils citent les statistiques officielles du gouvernement sur les taux de criminalité supérieurs à la moyenne dans la communauté immigrée.


En derhalve moeten we expliciet duidelijk maken dat we het repressieve regime van president Loekasjenko niet accepteren; dat we de schending van mensenrechten en de fundamentele vrijheden; de schending van de verkiezingscampagnevrijheden van de geregistreerde kandidaten van de oppositie en de arrestatie van leden van de oppositie en vreedzame demonstranten niet accepteren.

Nous devons par conséquent affirmer dans des termes extrêmement clairs que nous n’acceptons pas le régime répressif du président Loukachenko, les violations des droits de l’homme et des libertés fondamentales, le mépris des droits à la campagne électorale des candidats d’opposition inscrits et les arrestations de membres de l’opposition et de manifestants pacifiques.


Nu blijkt echter dat de lidstaten die niet hebben ingegrepen in de mobiliteit van arbeidskrachten, zoals Groot-Brittannië, van positieve ervaringen gewag maken.

Il apparaît à présent que les pays qui n’ont pas entravé la mobilité de la main-d’œuvre, comme la Grande-Bretagne, peuvent témoigner qu’ils ont eu raison d’agir de la sorte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gegevensbescherming niet expliciet gewag maken' ->

Date index: 2023-12-05
w