Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Laadboom voor zware lading
Zware bouwmachines bedienen zonder toezicht
Zware constructiemachines bedienen zonder toezicht
Zware criminaliteit
Zware diefstal
Zware items op pallets laden
Zware items op pallets plaatsen
Zware laadboom
Zware overtreding
Zware producten op pallets laden
Zware producten op pallets plaatsen
Zware spier

Traduction de «gehandhaafd met zware » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zware items op pallets plaatsen | zware producten op pallets laden | zware items op pallets laden | zware producten op pallets plaatsen

charger des objets lourds sur des palettes


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

superviser l’utilisation d’engins de construction lourds


laadboom voor zware lading | zware laadboom | zware spier

bigue


het goed wordt tegen de oorspronkelijke waarde op de balans gehandhaafd

maintien au bilan du bien à la valeur d'origine


de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions


zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

utiliser des engins de construction lourds sans supervision








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. wijst op de noodzaak om voor EU-personeel dat dienst doet in militaire en civiele missies een gedragscode op te stellen die duidelijk maakt dat seksuele uitbuiting niet te rechtvaardigen en misdadig is, en vraagt dat deze gedragscode strikt wordt gehandhaafd met zware administratieve en strafrechtelijke sancties in gevallen van seksuele geweldpleging door humanitaire medewerkers, vertegenwoordigers van internationale organisaties, vredestroepen en diplomaten; roept op tot zero tolerance voor seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen in gewapende conflicten en vluchtelingenkampen, verwelkomt in dit verband het recente VN-onderzoek n ...[+++]

6. souligne la nécessité d'adopter à l'intention du personnel de l'Union européenne servant au sein de missions militaires ou civiles un code de conduite qui énonce clairement que l'exploitation sexuelle est un acte injustifiable et criminel, et tient à ce que ce code soit strictement mis en œuvre, au moyen de sévères sanctions sur les plans administratif et pénal, chaque fois que des violences sexuelles sont commises par du personnel humanitaire, des représentants des institutions internationales, des forces de maintien de la paix ou des diplomates; demande une tolérance zéro pour l'exploitation sexuelle des enfants et des femmes dans ...[+++]


6. wijst op de noodzaak om voor EU-personeel dat dienst doet in militaire en civiele missies een gedragscode op te stellen die duidelijk maakt dat seksuele uitbuiting niet te rechtvaardigen en misdadig is, en vraagt dat deze gedragscode strikt wordt gehandhaafd met zware administratieve en strafrechtelijke sancties in gevallen van seksuele geweldpleging door humanitaire medewerkers, vertegenwoordigers van internationale organisaties, vredestroepen en diplomaten; roept op tot zero tolerance voor seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen in gewapende conflicten en vluchtelingenkampen, verwelkomt in dit verband het recente VN-onderzoek n ...[+++]

6. souligne la nécessité d'adopter à l'intention du personnel de l'Union européenne servant au sein de missions militaires ou civiles un code de conduite qui énonce clairement que l'exploitation sexuelle est un acte injustifiable et criminel, et tient à ce que ce code soit strictement mis en œuvre, au moyen de sévères sanctions sur les plans administratif et pénal, chaque fois que des violences sexuelles sont commises par du personnel humanitaire, des représentants des institutions internationales, des forces de maintien de la paix ou des diplomates; demande une tolérance zéro pour l'exploitation sexuelle des enfants et des femmes dans ...[+++]


Bij onze oosterburen worden zij, naar aanleiding van een aantal zware ongevallen op de Duitse autosnelwegen, ook strikt gehandhaafd.

Chez nos voisins allemands, ces règles font l'objet de contrôles très stricts, notamment à la suite d'une série d'accidents graves qui se sont produits sur les autoroutes allemandes.


· de toegang van vrijwilligersorganisaties tot voldoende duurzame financiering te vergemakkelijken, zonder zware administratieve procedures, terwijl de noodzakelijke controles betreffende de uitgaven ven openbare gelden worden gehandhaafd en het vrijwilligerswerk tot een bepaalde tijdsduur wordt beperkt;

· de faciliter l'accès des organisations de volontaires à des financements suffisants et durables, sans leur imposer de trop lourdes démarches administratives, tout en maintenant les contrôles nécessaires sur les dépenses de l'argent public, et en empêchant que le volontariat puisse excéder une certaine durée dans le temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. verzoekt de Commissie te waarborgen dat Richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging , de Nitratenrichtlijn , de Zuiveringsslibrichtlijn , de kaderrichtlijn Water , de Vogelrichtlijn , de Habitatrichtlijn en de wetgeving inzake zware metalen doeltreffend worden gehandhaafd in alle lidstaten en regio's, waardoor biogasinstallaties op basis van dierlijke mest en drijfmest aantre ...[+++]

43. invite la Commission à garantir que la directive 2008/1/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 relative à la prévention et à la réduction intégrées de la pollution , la directive sur les nitrates , la directive relative aux boues d'épuration , la directive-cadre sur l'eau , la directive "oiseaux" , la directive "habitats" et la législation sur les métaux lourds soient effectivement appliquées dans l'ensemble des États membres et des régions, ce qui aura pour effet de renforcer l'attrait des installations de biogaz fonctionnant à partir d'effluents d'élevage et de boues;


44. verzoekt de Commissie te waarborgen dat de IPPC-richtlijn, de richtlijnen betreffende nitraten en zuiveringsslib, de kaderrichtlijn water, de vogelrichtlijn, de habitatrichtlijn en de wetgeving inzake zware metalen doeltreffend worden gehandhaafd in alle lidstaten en regio’s, waardoor biogasinstallaties op basis van mest en slib aantrekkelijker worden;

44. invite la Commission à garantir que la directive IPPC, la directive sur les nitrates, la directive relative aux boues d'épuration, la directive-cadre dans le domaine de l'eau, la directive "oiseaux", la directive "habitats" et la législation sur les métaux lourds soient effectivement appliquées dans l'ensemble des États membres et des régions, ce qui aura pour effet de renforcer l'attrait des installations de biogaz fonctionnant à partir de lisier et de boues;


Voor zware stookolie (vooral gebruikt in elektriciteitscentrales en de industrie) wordt een maximaal zwavelgehalte van 1% voorgesteld. Voor gasolie (bijvoorbeeld voor huisbrand) wordt het maximale zwavelgehalte gehandhaafd op 0,2%.

Une teneur maximale en soufre de 1 % est proposée pour les fuels lourds (utilisés principalement dans les centrales électriques et l'industrie); pour les gas-oils (utilisés, par exemple, pour le chauffage domestique), la teneur maximale en soufre est maintenue à 2 %.


De Ministerraad van januari 1997 meende dat het militair hospitaal niet kon overleven zonder nauwe samenwerking met een op zijn terrein gelegen burgerziekenhuis, voor zover de aard van de gehandhaafde activiteiten zware technische diensten vergt (bijvoorbeeld: afbeeldingstechnieken of laboratoria) die aanzienlijke investeringen vereisen die men op het aantal in het militair hospitaal behandelde patiënten niet kan afschrijven.

Le Conseil des ministres de janvier 1997 a estimé que l'hôpital militaire ne pouvait survivre sans une coopération étroite avec un hôpital civil sur son site, dans la mesure où la nature des activités maintenues requiert des services techniques lourds (par exemple: imagerie ou laboratoires) qui nécessitent des investissements considérables qui ne peuvent être amortis sur le nombre de patients traités à l'hôpital militaire.


2. a) Klopt het dat in de toekomst en meer bepaald vanaf de tweede helft van 2002 het land dat het voorzitterschap van de Unie waarneemt, nog minstens één topontmoeting zou organiseren en dat de andere (er zijn er op zijn minst telkens twee) in Brussel zouden plaatsvinden? b) Is het juist dat zodra de Unie met enkele landen uit Oost-Europa uitgebreid zou zijn, dat alle topontmoetingen in Brussel zullen plaatsvinden? c) Zo ja, bent u van mening dat met dit systeem, ondanks de zware druk die hierdoor op onze hoofdstad ontstaat ...[+++]

2. a) Est-il exact qu'à l'avenir, et plus précisément à partir du deuxième semestre de 2002, le pays qui assume la présidence de l'Union organiserait encore au moins une rencontre au sommet, les autres (il y en aurait nécessairement deux chaque fois) ayant lieu à Bruxelles? b) Est-il exact que, dès après l'élargissement de l'Union à quelques pays de l'Europe de l'Est, toutes les rencontres au sommet seront organisées à Bruxelles? c) Dans l'affirmative, pensez-vous que le maintien de l'ordre pourra être assuré malgré la très lourde pression qui pèsera sur notre capitale dans le cadre de ce système? d) N'estimez-vous pas que nous ne serons ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehandhaafd met zware' ->

Date index: 2022-01-25
w