Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geheel ontbreken rusland geen onderscheid " (Nederlands → Frans) :

De procureur des Konings van Luik er wordt geen onderscheid gemaakt met andere vervolgingen in het kader van de wet van 1980; 550 dossiers werden geopend in 2006 op basis van deze wet in zijn geheel.

Le PR de Liège: pas de distinction avec autres poursuites sur la base de la loi de 1980; 550 dossiers ouverts en 2006 sur base de cette loi en sa totalité.


Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Directie Financ ...[+++]

Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional de Bruxelles Direction des Finances - Pouvoirs Locaux 20, Boulevard du Jardin Botanique 1035 Bruxelles o En cas d'improbation ou de réformation du budget du centre par le conseil communal, le dossier complet se ...[+++]


Infrabel heeft mij trouwens bevestigd dat het ontbreken van de uitbreiding in Louvain-la-Neuve, waarmee een geheel van uitwijksporen voor wachtende treinen wordt bedoeld, geen impact zal hebben op de goede werking van het GEN.

Infrabel m'a d'ailleurs confirmé que l'absence de l'arrière-gare à Louvain-la-Neuve, consistant en un ensemble de voies de garage pour l'attente des trains, n'aura pas d'impact sur le bon fonctionnement du RER.


Rusland heeft daarbij te kennen gegeven geen definitieve lijst van uitzonderingen te kunnen voorleggen door het ontbreken van nationale wetgeving ter zake.

La Russie s'est déclarée dans l'incapacité de présenter une liste définitive d'exceptions étant donné l'absence actuelle de législation nationale.


Rusland heeft daarbij te kennen gegeven geen definitieve lijst van uitzonderingen te kunnen voorleggen door het ontbreken van nationale wetgeving ter zake.

La Russie s'est déclarée dans l'incapacité de présenter une liste définitive d'exceptions étant donné l'absence actuelle de législation nationale.


Wat betreft het mogelijk discriminerend onderscheid in het ontwerp tussen de mogelijkheden die het federaal parket heeft en die van de klagers, in het bijzonder inzake het beroep, herinnert de minister eraan dat het Arbitragehof geen bezwaren heeft geformuleerd, noch tegen het monopolie van de federale procureur voor het instellen van de strafvordering, noch tegen het ontbreken van een burgerlijkepartijstelling ...[+++]

À la question au sujet d'une distinction qui pourrait être jugée discriminatoire entre la position que le projet réserve au parquet fédéral et celle qui est réservée aux plaignants, notamment pour ce qui concerne l'appel, la ministre rappelle que la Cour d'arbitrage n'a pas remis en cause le monopole du procureur fédéral quant à la mise en mouvement de l'action publique, ni l'absence de constitution de partie civile dans le cadre de poursuites en Belgique de violations graves du droit international humanitaire commises hors du territoire du Royaume.


Wat betreft het mogelijk discriminerend onderscheid in het ontwerp tussen de mogelijkheden die het federaal parket heeft en die van de klagers, in het bijzonder inzake het beroep, herinnert de minister eraan dat het Arbitragehof geen bezwaren heeft geformuleerd, noch tegen het monopolie van de federale procureur voor het instellen van de strafvordering, noch tegen het ontbreken van een burgerlijkepartijstelling ...[+++]

À la question au sujet d'une distinction qui pourrait être jugée discriminatoire entre la position que le projet réserve au parquet fédéral et celle qui est réservée aux plaignants, notamment pour ce qui concerne l'appel, la ministre rappelle que la Cour d'arbitrage n'a pas remis en cause le monopole du procureur fédéral quant à la mise en mouvement de l'action publique, ni l'absence de constitution de partie civile dans le cadre de poursuites en Belgique de violations graves du droit international humanitaire commises hors du territoire du Royaume.


Dit ontbreken van het onderscheid tussen producten met een hoge, lage of geen uitstoot van koolstof geeft aanleiding tot een discussie over concurrentievoorwaarden en is onverenigbaar met de belangrijkste doelstellingen van de EU met betrekking tot de klimaatwijziging.

En ne faisant pas la distinction entre les produits à teneur élevée, faible ou nulle en émissions de carbone, elle pose des problèmes de concurrence et s’avère incompatible avec les principaux objectifs de l’UE au chapitre du changement climatique.


15. betreurt het ontbreken van enigerlei vorm van overleg onder de lidstaten, voordat zij bilaterale overeenkomsten met Moskou aangaan die gevolgen hebben voor het algemene beleid van de EU; betreurt dat Rusland energie als politiek instrument gebruikt en dat lidstaten op ongecoördineerde wijze bilaterale energieovereenkomsten aangaan, die de belangen van de EU als geheel ...[+++]

15. regrette l'absence de consultation entre les États membres avant la signature d'accords bilatéraux avec Moscou qui ont une incidence sur les politiques générales de l'UE; déplore l'utilisation de l'énergie par la Russie en tant qu'instrument politique ainsi que la signature non coordonnée par certains États membres d'accords énergétiques bilatéraux, ce qui nuit aux intérêts de l'UE dans son ensemble et des différents États membres et compromet les projet stratégiques prioritaires menés par ceux-ci; souligne que la forte dépendance énergétique de l'UE à l'égard de la Fédération de Russie affaiblit la cohérence, l'assurance et la pér ...[+++]


Op het stuk van de traceerbaarheid en etikettering mag geen onderscheid worden gemaakt tussen voorverpakte producten die geheel of gedeeltelijk uit GGO's bestaan (zie artikel 4, lid 6, letter a) en voorverpakte producten die uit GGO's worden vervaardigd.

Tout comme les produits préemballés destinés à l'alimentation humaine ou animale, consistant en OGM ou en contenant (voir article 4, paragraphe 6, point a), ceux "produits à partir" d'OGM devraient faire l'objet d'un étiquetage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel ontbreken rusland geen onderscheid' ->

Date index: 2023-10-21
w