Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gehele ontheffing van de accijns
Gehele ontheffing van de verbruikstaks
Gehele overdracht
Kwijtschelding
Kwijtschelding van belastingschuld
Kwijtschelding van boete
Kwijtschelding van rechten
Kwijtschelding van schulden
Kwijtschelding van straf
Strafverlichting
Strafvermindering

Traduction de «gehele kwijtschelding » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwijtschelding | kwijtschelding van rechten

remise | remise des droits


gehele ontheffing van de accijns | gehele ontheffing van de verbruikstaks

décharge totale de la taxe de consommation


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie








strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]

allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]


kwijtschelding van belastingschuld

annulation de dette fiscale


MRI (magnetic resonance imaging)-systeem met resistieve magneet voor gehele lichaam

aimant résistif de système d’IRM du corps entier


MRI (magnetic resonance imaging)-systeem met permanente magneet voor gehele lichaam

aimant permanent de système d’IRM du corps entier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister van Financiën of diens gemachtigde, kan, onder de voor hem in elk speciaal geval te bepalen voorwaarden, de gehele kwijtschelding van de intresten verlenen».

Le ministre des Finances ou son délégué peut accorder la remise totale des intérêts aux conditions particulières qu'il lui appartient de fixer dans chaque cas spécifique».


De minister van Financiën of diens gemachtigde, kan, onder de voor hem in elk speciaal geval te bepalen voorwaarden, de gehele kwijtschelding van de intresten verlenen».

Le ministre des Finances ou son délégué peut accorder la remise totale des intérêts aux conditions particulières qu'il lui appartient de fixer dans chaque cas spécifique».


Art. 87. Dezelfde wet wordt aangevuld met een artikel 15, luidende : "Art. 15. Met het oog op de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen door de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën die belast is met de inning en de invordering van deze schulden, kan de bevoegde adviseur-generaal van deze administratie of de door hem gedelegeerde ambtenaar, onder de door hem in elk specifiek geval te bepalen voorwaarden, gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van de interestschuld verlenen en ermee instemmen dat de gedeeltelijke betalingen eerst op het kapitaal worden toegerekend.

Art. 87. La même loi est complétée par un article 15, rédigé comme suit : "Art. 15. En vue du recouvrement des créances non fiscales par l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement de ces créances, le conseiller général compétent de cette administration ou un fonctionnaire délégué par lui peut, aux conditions qu'il fixe dans chaque cas particulier, remettre tout ou partie de la dette en intérêts et consentir à ce que les paiements partiels soient imputés d'abord sur le capital.


De personeelsleden, vermeld in paragraaf 1, kunnen gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van de schuld in interesten verlenen als de schuldenaar kennelijk onvermogend is.

Les membres du personnel, visés au paragraphe 1, peuvent accorder l'effacement partiel ou total de la dette en intérêts si le débiteur est manifestement insolvable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Arbitragehof benadrukt op zeer kordate wijze dat deze toestand van onvermogendheid 'niet wegneemt dat de schuldenaar zich weer in het economisch stelsel zou kunnen integreren, voor zover hij de gehele kwijtschelding verkrijgt, waarbij de rechter hem begeleidende maatregelen kan opleggen ..'.

De manière très ferme la Cour d'arbitrage souligne que cette situation d'insolvabilité ' n'empêche pas que le débiteur puisse se réintégrer dans le système économique pour autant qu'il obtienne la remise totale, le juge pouvant lui imposer des mesures d'accompagnement..'.


Diezelfde omstandigheid neemt echter niet weg dat de schuldenaar zich weer in het economisch stelsel zou kunnen integreren, voor zover hij de gehele kwijtschelding verkrijgt, waarbij de rechter hem begeleidende maatregelen kan opleggen die met name kunnen bestaan in een budgetbegeleiding, de tenlasteneming van die persoon door een sociale dienst, de verplichting om een medische behandeling te volgen of een budgetbegeleiding door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1073/11, p. 72).

Mais cette même circonstance n'empêche pas que le débiteur puisse se réintégrer dans le système économique pour autant qu'il obtienne la remise totale, le juge pouvant lui imposer des mesures d'accompagnement qui peuvent être, notamment, une guidance budgétaire, sa prise en charge par un service social, l'obligation de suivre un traitement médical ou un accompagnement budgétaire organisé par un centre public d'aide sociale (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1073/11, p. 72).


Indien het geachte lid de collectieve schuldenregeling bedoelt voorzien door de wet van 5 juli 1998 dan is het antwoord eveneens bevestigend met het voorbehoud dat recente rechtspraak de kwijtschelding van penale boeten heeft uitgesloten van de gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van schulden (cf. Jura Falconis vonnis 36, 1999-2000, nr. 4).

Si par ce terme, l'honorable membre vise le règlement collectif de dettes prévu par la loi du 5 juillet 1998, la réponse est également affirmative, sous réserve que la jurisprudence récente a décidé que toute remise, partielle ou totale, doit être exclue dans la mesure où elle porte sur des amendes pénales (cf. Jura Falconis, jugement 36, 1999-2000, nº 4).


« § 3 bis. De minister van Financiën of de door hem daartoe gemachtigde ambtenaren van de federale overheidsdienst Financiën kunnen in het kader van een minnelijke aanzuiveringsregeling gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van fiscale schulden verlenen.

« § 3 bis. Le ministre des Finances ou les agents du service public fédéral Finances habilités à le faire peuvent, dans le cadre d'un plan de règlement amiable, accorder une remise totale ou partielle de dettes fiscales.


Diezelfde omstandigheid neemt echter niet weg dat de schuldenaar zich weer in het economisch stelsel zou kunnen integreren, voor zover hij de gehele kwijtschelding verkrijgt, waarbij de rechter hem begeleidende maatregelen kan opleggen die met name kunnen bestaan in een budgetbegeleiding, de tenlasteneming van die persoon door een sociale dienst, de verplichting om een medische behandeling te volgen of een budgetbegeleiding door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (Parl. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 1073/11, p. 72).

Mais cette même circonstance n'empêche pas que le débiteur puisse se réintégrer dans le système économique pour autant qu'il obtienne la remise totale, le juge pouvant lui imposer des mesures d'accompagnement qui peuvent être, notamment, une guidance budgétaire, sa prise en charge par un service social, l'obligation de suivre un traitement médical ou un accompagnement budgétaire organisé par un centre public d'aide sociale (Doc. parl. , Chambre, 1996-1997, n 1073/11, p. 72).


Indien het geachte lid de collectieve schuldenregeling bedoelt voorzien door de wet van 5 juli 1998 dan is het antwoord eveneens bevestigend met het voorbehoud dat recente rechtspraak de kwijtschelding van penale boeten heeft uitgesloten van de gehele of gedeeltelijke kwijtschelding van schulden (cf. Jura Falconis vonnis 36, 1999-2000, nr. 4).

Si par ce terme, l'honorable membre vise le règlement collectif de dettes prévu par la loi du 5 juillet 1998, la réponse est également affirmative, sous réserve que la jurisprudence récente a décidé que toute remise, partielle ou totale, doit être exclue dans la mesure où elle porte sur des amendes pénales (cf. Jura Falconis, jugement 36, 1999-2000, nº 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehele kwijtschelding' ->

Date index: 2023-04-12
w