Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Aanpassingen suggereren
Hulpmiddelen
In reserve gehouden effectieven
Mobiliteitshulpmiddelen
Nettovermogen na economische aanpassingen
Revisies suggereren
Technische aanpassingen
Tot teruggaaf gehouden zijn
Tot teruggave gehouden zijn
Van overheidswege gehouden tentoonstelling
Voor geschreven gehouden worden
Voorzieningen
Wijzigingen suggereren

Vertaling van "gehouden met aanpassingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux


tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn

être tenu à la restitution


van overheidswege gehouden tentoonstelling

exposition officielle






systeem voor nucleaire geneeskunde met in de hand gehouden detector

détecteur portatif de système de médecine nucléaire


revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren

suggérer une révision


nettovermogen na economische aanpassingen

capital net résultant des ajustements économiques




aanpassingen | mobiliteitshulpmiddelen | hulpmiddelen | voorzieningen

instruments d’aide | outils d’aide | instruments d’assistance | outils d’assistance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Een evolutie van de financieringsmethoden voor de verpleegkundige verzorging behoort steeds tot de mogelijkheden, maar bij eventuele aanpassingen zal rekening moeten worden gehouden met organisatorische en budgettaire beperkingen.

2. Une évolution des méthodes de financement des soins infirmiers est toujours possible mais les éventuelles adaptations devront tenir compte des limites organisationnelles et budgétaires.


3. Structurele verhoging van de capaciteit van de antennes van het ASTRID-radionetwerk Tot op heden heeft ASTRID voor de bepaling van de capaciteit van de antennes rekening gehouden met de volgende elementen: - de oorspronkelijke noden, bepaald bij de start van het ASTRID-project, - de nodige aanpassingen en verhogingen in functie van de dagelijkse evaluatie van het reële gebruik van de radio's op het terrein, - enkele technische eisen, met name de eisen verbonden aan het uniek controlekanaal en aan de beperkte frequentieband die toeg ...[+++]

3. Augmentation structurelle de la capacité des antennes du réseau radio ASTRID Jusqu'à présent, pour déterminer la capacité des antennes, ASTRID a tenu compte des éléments suivants: - les besoins initiaux, définis au début du projet ASTRID; - les adaptations et augmentations nécessaires en fonction de l'évaluation au quotidien de l'utilisation réelle des radios sur le terrain; - quelques contraintes techniques, notamment celle liée au canal de contrôle unique et à la bande de fréquences limitée attribuée à ASTRID; - le budget octroyé en la matière.


Om dit te doen moet er onder meer rekening worden gehouden met het feit dat dergelijke hervorming belangrijke aanpassingen vereist wat betreft de informaticatoepassingen van de RSZ en dat er vervolgens zal moeten worden overgegaan tot een adequate informatiecampagne zowel bij de studenten als bij de werkgevers en hun mandatarissen.

Pour ce faire il faudra notamment tenir compte du fait que cette réforme nécessite des adaptations importantes en ce qui concerne les applications informatiques de l'ONSS et qu'il faudra ensuite procéder à une campagne d'information adéquate tant auprès des étudiants que des employeurs et de leurs mandataires.


2. Federaal instituut voor Duurzame Ontwikkeling a) Niet van toepassing, bij alle toekomstige aanpassingen van de website zal rekening worden gehouden met de toegankelijkheid van de website voor personen met een handicap. b) Niet van toepassing.

2. Institut fédéral pour le Développement durable a) Pas d'application; toutes les adaptations à venir du site Internet tiendront compte de l'accessibilité du site Internet aux personnes handicapées. b) Pas d'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mededeling van de Commissie schetst de verschillende elementen die in deze context moeten worden overwogen en bevestigt de noodzaak van aanpassingen van het wettelijke kader inzake ggo’s, zodat beter rekening kan worden gehouden met de standpunten van de nationale regeringen over het gebruik van ggo’s.

La communication de la Commission souligne les différents éléments à prendre en considération dans ce contexte et confirme la nécessité d’adapter le cadre législatif régissant les OGM, afin de mieux tenir compte de la position des gouvernements nationaux sur l’utilisation des OGM.


Bij de opmaak van de nieuwe treindienst is er dus al rekening gehouden met het gebruik van Schuman-Josaphattunnel, en de bediening van de luchthaven die hieruit voortvloeit, om aanpassingen aan de dienstregeling in december 2015 te beperken.

Le nouveau service de trains a donc été étudié de façon à être compatible avec l'utilisation du tunnel Schuman-Josaphat et la desserte de l'aéroport qui en découlera, afin de limiter les adaptations à apporter en décembre 2015.


Met deze verslagen moet ook rekening worden gehouden bij de keuze van en het toezicht op programma's voor financiële steun, wanneer de Commissie aanpassingen van de prioriteiten en doelstellingen van de partnerschappen voor de toetreding voorstelt alsmede, in het algemeen, in de context van de toekomstige besprekingen over de uitbreiding.

Les rapports devraient aussi être pris en considération lors de la sélection et du suivi des programmes d'aide financière ; lorsque la Commission propose d'ajuster les priorités et les objectifs des partenariats d'adhésion ; et, d'une manière plus générale, dans le cadre des travaux futurs sur l'élargissement.


In het nieuwe systeem wordt rekening gehouden met de aanpassingen als gevolg van de handelsvoorwaarden op de internationale aardoliemarkt en met de doelstellingen betreffende de verbetering en de bescherming van de kwaliteit van het milieu.

Le nouveau système tient compte des adaptations découlant des conditions d'échanges qui règnent sur les marchés internationaux du pétrole, ainsi des objectifs d'amélioration et de protection de la qualité de l'environnement.


Deze overeenkomst, die op 14 december jl. is geparafeerd, bevat een aantal aanpassingen van het groeipercentage van de kwantitatieve beperkingen en van het flexibiliteitspercentage, waarbij rekening is gehouden met het feit dat China de grootste textiel- en kledingleverancier van de Gemeens- chap is geworden en met het vooruitzicht op de toetreding van China tot de GATT/WTO.

Cet accord, paraphé le 14 décembre dernier, prévoit des adaptations du taux d'accroissement des limites quantitatives et du taux de flexibilité, tenant compte, d'une part, du fait que la Chine est devenue le plus gros fournisseur de la Communauté en textiles et vêtements et, d'autre part, de la perspective de l'adhésion de ce pays au GATT / OMC.


In de cijfers in bijlage 2, die in prijzen van nu luiden, is met deze aanpassingen rekening gehouden.

Les chiffres figurant dans l'annexe tiennent compte de ces ajustements et correspondent aux prix actuels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehouden met aanpassingen' ->

Date index: 2021-10-08
w