Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Tot teruggaaf gehouden zijn
Tot teruggave gehouden zijn

Traduction de «gehouden zo zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tot teruggaaf gehouden zijn | tot teruggave gehouden zijn

être tenu à la restitution


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

contextes socioculturels de l’élevage d’animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo zullen er bijvoorbeeld maatregelen worden voorgesteld met betrekking tot het vereenvoudigde gebruik van de elektronische handtekening, en zal er een denkoefening worden gehouden over grensoverschrijdende leveringen, waarvan men weet dat de hoge verzendkosten in België (cross border fees) onze bedrijven schaden en hen hinderen bij de penetratie van buitenlandse markten.

Des mesures relatives à l'utilisation simplifiée de la signature électronique seront par exemple proposées, de même qu'une réflexion sur les livraisons transfrontières, dont on sait que les frais d'envoi (cross-border fees) élevés en Belgique nuisent à nos entreprises et les handicape dans la pénétration des marchés étrangers.


Zo de ondertekenaars van het samenwerkingsakkoord artikel 11, § 1, in zijn huidige vorm wensen te behouden, zal met dit gegeven rekening dienen te worden gehouden, en zullen de onderscheiden instemmingsakten en het samenwerkingsakkoord op dezelfde datum in het Belgisch Staatsblad moeten worden bekendgemaakt.

Si les signataires de l'accord de coopération souhaitent maintenir l'article 11, § 1 , dans sa forme actuelle, il faudra tenir compte de cet élément, et les différents actes d'assentiment ainsi que l'accord de coopération devront être publiés à la même date au Moniteur belge.


Zo de ondertekenaars van het samenwerkingsakkoord artikel 11, § 1, in zijn huidige vorm wensen te behouden, zal met dit gegeven rekening dienen te worden gehouden, en zullen de onderscheiden instemmingsakten en het samenwerkingsakkoord op dezelfde datum in het Belgisch Staatsblad moeten worden bekendgemaakt.

Si les signataires de l'accord de coopération souhaitent maintenir l'article 11, § 1 , dans sa forme actuelle, il faudra tenir compte de cet élément, et les différents actes d'assentiment ainsi que l'accord de coopération devront être publiés à la même date au Moniteur belge.


Deze bijeenkomsten worden in 2013 en 2014 gehouden en zullen worden bijgewoond door docenten en onderzoekers uit alle hoeken van de wereld, ook uit de staten die vermeld worden in bijlage 2 bij het CTBT, die beste praktijken zullen uitwisselen over het onderwijzen van CTBT-stof en zullen worden geschoold in het integreren van CDI-cursusmateriaal in hun lesprogramma's.

Les séminaires, qui se tiendront en 2013 et 2014, accueilleront des professeurs et des chercheurs venant des quatre coins du monde, y compris des États énumérés à l'annexe 2 du TICE, qui partageront les bonnes pratiques concernant l'enseignement des questions relatives au TICE et recevront une formation sur la manière d'intégrer les supports didactiques de l'IRC dans leurs programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Erkent de NMBS de klachten die uit de enquête naar voren komen? a) Zo ja, zal er rekening gehouden worden met de resultaten van deze bevraging? b) Welke maatregelen zullen er genomen worden om de kwaliteit van de dienstverlening op deze lijnen te verbeteren?

1. La SNCB reconnaît-elle le bien-fondé des plaintes formulées dans l'enquête? a) Dans l'affirmative, prendra-t-elle en considération les résultats de cette enquête? b) Quelles mesures seront prises en vue d'améliorer la qualité des services sur ces lignes?


4. Bij de voorbereiding van het plan met betrekking tot het treinaanbod had men bovendien rekening gehouden met een aantal voorstellen uit de beleidsverklaring van de Waalse gewestregering 2009-2014, en waren er een aantal pistes naar voren gekomen om de rijtijden op de Waalse as te verkorten, met name op de hierna vermelde baanvakken: - Doornik-Bergen: verbetering van de bocht voor het binnenrijden van het station Bergen, waar de snelheid momenteel is beperkt tot 40 kilometer per uur; - Bergen-Charleroi: verbetering van het tracé in de zone La Louvière en op h ...[+++]

4. En outre, l'étude du plan de desserte ferroviaire avait intégré certaines réflexions, réflexions issues de la déclaration de politique régionale 2009-2014 et avait identifié certains gains potentiels en termes de temps de parcours sur les différents tronçons de la dorsale: - Tournai-Mons: amélioration de la courbe d'entrée dans la gare de Mons, actuellement limitée à 40 km/h; - Mons-Charleroi: amélioration du tracé zone La Louvière et section Morlanwelz-Piéton (courbes limitées à 90 km/h sur 5 km); - Charleroi-Namur: relèvement à 120 km/h tel qu'évoqué plus haut et récupération des tampons-travaux; - Namur-Liège: relèvement à 140 k ...[+++]


Het is daarom aan te bevelen het wetsontwerp zo te redigeren dat de artikelen 2 tot en met 75 de tekst van het wetboek zullen vormen en dat de kwalificatiebepaling, de wijzigingsbepalingen, de opheffingsbepalingen en de inwerkingtredingsbepaling buiten het eigenlijke wetboek worden gehouden.

Il est recommandé de rédiger le projet de loi de telle manière que les articles 2 à 75 constituent le texte du Code et que la disposition de qualification, les dispositions modificatives, les dispositions abrogatoires et la disposition d'entrée en vigueur ne soient pas incluses dans le Code proprement dit.


Het is daarom aan te bevelen het wetsontwerp zo te redigeren dat de artikelen 2 tot en met 75 de tekst van het wetboek zullen vormen en dat de kwalificatiebepaling, de wijzigingsbepalingen, de opheffingsbepalingen en de inwerkingtredingsbepaling buiten het eigenlijke wetboek worden gehouden.

Il est recommandé de rédiger le projet de loi de telle manière que les articles 2 à 75 constituent le texte du Code et que la disposition de qualification, les dispositions modificatives, les dispositions abrogatoires et la disposition d'entrée en vigueur ne soient pas incluses dans le Code proprement dit.


Ook met andere factoren zoals de vergrijzing en de jeugdwerkloosheid moet rekening worden gehouden; zo zullen er tegen 2050 65 % meer Europeanen van 65 jaar of ouder zijn dan nu, terwijl het aantal Europeanen in de werkende leeftijd (15 tot 64 jaar) met twintig procent zal zijn gedaald.

De plus, d'autres facteurs tels que le vieillissement de la population ou le chômage des jeunes entrent en compte; ainsi, le nombre d'Européens âgés d'au moins 65 ans augmentera de 65 % d'ici 2050, tandis que celui des personnes en âge de travailler (15 à 64 ans) diminuera de 20 %.


Daarenboven is het ook zo dat er rekening gehouden moet worden met de aard van de feiten : parketten die « lichtere » zaken kregen, zullen proportioneel gezien meer seponeren dan de parketten die voornamelijk ernstige zaken te verwerken kregen.

En outre, il faut également tenir compte de la nature des faits : les parquets qui ont été saisis d'affaires « mineures » procèderont proportionnellement à davantage de classements sans suite que les parquets qui ont dû traiter essentiellement des affaires graves.




D'autres ont cherché : tot teruggaaf gehouden zijn     tot teruggave gehouden zijn     gehouden zo zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gehouden zo zullen' ->

Date index: 2024-04-17
w