Men doet afbreuk aan de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, als men, zelfs indirect, een controle invoert op de aard van de betrekkingen uiteraard buiten het kader van de prostitutie die volwassenen onderhouden in een kamer of in enige andere ruimte die hun ter beschikking is gesteld of die ze hebben gekocht of gehuurd.
On ne peut, sous peine de violer le respect dû à la vie privée, instituer, fût-ce indirectement, un contrôle sur la nature des relations par hypothèse étrangères à la prostitution que des personnes majeures entretiennent dans une chambre ou tout autre local qui est mis à leur disposition ou qu'ils ont acheté ou loué.