Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelden hier dezelfde » (Néerlandais → Français) :

In zoverre titel II de gedragsregels bevat die zijn genomen ter uitvoering van artikel 27 van de wet van 2 augustus 2002, zoals verduidelijkt door het koninklijk besluit over de gedragsregels van niveau 1, gelden hier dezelfde uitzonderingen als die waarvan sprake in de artikelen 2 en 3 van dat koninklijk besluit : titel II van dit ontwerp van koninklijk besluit is dus niet van toepassing op de dienstverleners die zich in één van de gevallen bevinden als bedoeld in de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit over de gedragsregels van niveau 1.

Dans la mesure où ce titre II reprend les règles de conduite prises en exécution de l'article 27 de la loi du 2 août 2002, tel que précisé par l'arrêté royal relatif aux règles de conduite de niveau 1, les mêmes exceptions que celles prévues aux articles 2 et 3 de cet arrêté royal sont d'application en l'espèce : le titre II du présent projet d'arrêté royal ne s'applique donc pas aux prestataires de services qui se trouvent dans les cas visés aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal relatif aux règles de conduite de niveau 1.


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gem ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]


Ook hier gelden dezelfde veiligheidsmaatregelen als in de apotheek.

Les mesures de sécurité sont les mêmes que celles applicables aux distributeurs des pharmacies.


20. acht het bereiken van de klimaatdoelstellingen alleen mogelijk als wordt samengewerkt met de belangrijkste handelspartners van de EU, die tevens de grootste emittenten van CO2 zijn; is er daarom van overtuigd dat de Europese industrie alleen bij een wereldomspannende, multilaterale klimaatovereenkomst zijn concurrentievermogen kan behouden; is er verder van overtuigd dat handelsakkoorden ten aanzien van de uitstoot van broeikasgassen bij de productie van naar de EU te exporteren goederen moeten stipuleren dat hier dezelfde eisen gelden als bij productie in de EU.

20. estime qu'il n'est possible d'atteindre les objectifs climatiques qu'en coopérant avec les principaux partenaires commerciaux de l'Union, qui sont par ailleurs les plus gros producteurs de CO2; est, dans ces conditions, persuadé que seul un accord mondial et multilatéral sur le climat permettra de sauvegarder la compétitivité des entreprises européennes; est également convaincu que les accords commerciaux doivent prévoir des exigences symétriques quant aux émissions de gaz à effet de serre accompagnant la production des biens importés.


3° voor een rechthebbende die al met insuline of met een incretinemimeticum wordt behandeld en die overstapt van het programma « educatie en zelfzorg » naar een programma voor diabeteszelfregulatie : hier gelden dezelfde voorwaarden als voor de rechthebbenden bedoeld onder punt 2°.

3° pour un bénéficiaire déjà traité à l'insuline ou au moyen d'un incrétino-mimétique qui passe d'un programme « éducation et autogestion » vers un programme d'autogestion diabétique : les mêmes conditions que pour les bénéficiaires visés sous le point 2° sont d'application.


3° voor een rechthebbende die al met insuline of door middel van incretinemimetica wordt behandeld en die overstapt van het beperkt programma met glycemiecontrole naar een programma voor diabeteszelfregulatie en die niet is bedoeld onder punt 1° : hier gelden dezelfde voorwaarden als voor de rechthebbenden bedoeld onder punt 2°.

3° pour un bénéficiaire déjà traité à l'insuline ou au moyen d'incrétino-mimétiques qui passe d'un programme de contrôle restreint de la glycémie vers un programme d'autogestion diabétique et qui n'est pas visé sous le point 1 : les mêmes conditions que pour les bénéficiaires visés sous le point 2° sont d'application.


Ik wil graag het woord richten tot de Oekraïense gasten die hier vandaag aanwezig zijn: de plaats van Oekraïne is hier, in dit Parlement, en daarom gelden voor Oekraïne dezelfde criteria als voor de landen van de Europese Unie.

Je voudrais m’adresser à nos hôtes ukrainiens présents dans cette Assemblée aujourd’hui: la place de l’Ukraine est ici, dans ce Parlement, et c’est pourquoi nous vous imposons les mêmes normes que celles que nous appliquons aux pays de l’Union européenne.


Hier gelden dezelfde grondbeginselen als die welke bedoeld zijn in artikel 6 alsmede in artikel 10 van het besluit van 10 januari 1996.

Les mêmes principes directeurs que ceux visés à l'article 6 ainsi qu'à l'article 10 de l'arrêté du 10 janvier 1996 sont d'application.


Hier dient dezelfde regeling te gelden als die welke voor de Europese autoriteit voor voedselveiligheid werd overeengekomen (zie artikel 29, lid 1 van Verordening (EG) nr. 178/2002).

Le même règlement devrait s'appliquer que celui qui a été arrêté pour l'autorité alimentaire européenne (voir article 29, paragraphe 1, du règlement 2002/178).


6.1 Voorstellen aan de Intergouvernementele Conferentie over een wijziging van het Verdrag die een motie van afkeuring tegen afzonderlijke leden van de Commissie mogelijk maakt (artikel 144; hier zou dezelfde meerderheidsregeling moeten gelden als voor een motie van afkeuring tegen de Commissie als geheel)

6.1. Présentation, à la Conférence intergouvernementale, de propositions de modification du traité qui rendent possible la motion de censure contre tel ou tel membre de la Commission individuellement (article 144; les mêmes conditions de majorité que celles qui sont nécessaires pour l'adoption de la motion de censure contre la Commission collégialement étant d'application)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelden hier dezelfde' ->

Date index: 2022-08-26
w