Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwending van een geldsom
Betaling van een geldsom
De aangeboden som of zaak in consignatie geven
De geldsom of zaak in gerechtelijke bewaring stellen
Pandrecht op geldsom
Parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit
Verval van strafvordering door betaling van een geldsom

Vertaling van "geldsom ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit

spécialité pharmaceutique importée en parallèle




verval van strafvordering door betaling van een geldsom

extinction de l'action publique par paiement d'une somme d'argent


de aangeboden som of zaak in consignatie geven | de geldsom of zaak in gerechtelijke bewaring stellen

consigner la somme ou la chose offerte


aanwending van een geldsom

application d'une somme d'argent


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het betreft het mechanisme van de omzetting van vruchtgebruik, ingevoerd in de artikelen 745quater tot sexies van het Burgerlijk Wetboek teneinde de situatie die ontstaat door de opsplitsing vruchtgebruik/blote eigendom te deblokkeren, door het vruchtgebruik om te zetten, hetzij in de volle eigendom van de met vruchtgebruik belaste goederen, hetzij in een geldsom, hetzij in een gewaarborgde en geïndexeerde rente (artikel 745quater Burgerlijk Wetboek).

Il s'agit du mécanisme de la conversion de l'usufruit, qui a été introduit dans les articles 745quater à sexies du Code civil pour permettre de débloquer la situation résultant du démembrement usufruit/nue-propriété en convertissant l'usufruit soit en la pleine propriété de biens grevés de l'usufruit, soit en une somme, soit en une rente indexée et garantie (article 745quater du Code civil).


Om een oplossing te bieden voor het gevoel van straffeloosheid (onder andere bij winkeldiefstallen) en om een uniforme afhandeling binnen de parketten te verzekeren, heeft het College van Procureurs-generaal een nieuwe omzendbrief COL 1/2011 ingevoerd met betrekking tot de minnelijke schikking (verval van de strafvordering tegen betaling van geldsom).

Afin d’offrir une solution par rapport au sentiment d’impunité (notamment en cas de vol à l’étalage) et de garantir un traitement uniforme au sein des parquets, le Collège des Procureurs généraux a introduit une nouvelle circulaire COL 1/2011 relative à la transaction (extinction de l'action publique contre le paiement d’une somme).


Het betreft het mechanisme van de omzetting van vruchtgebruik, ingevoerd in de artikelen 745quater tot sexies van het Burgerlijk Wetboek teneinde de situatie die ontstaat door de opsplitsing vruchtgebruik/blote eigendom te deblokkeren, door het vruchtgebruik om te zetten, hetzij in de volle eigendom van de met vruchtgebruik belaste goederen, hetzij in een geldsom, hetzij in een gewaarborgde en geïndexeerde rente (artikel 745quater Burgerlijk Wetboek).

Il s'agit du mécanisme de la conversion de l'usufruit, qui a été introduit dans les articles 745quater à sexies du Code civil pour permettre de débloquer la situation résultant du démembrement usufruit/nue-propriété en convertissant l'usufruit soit en la pleine propriété de biens grevés de l'usufruit, soit en une somme, soit en une rente indexée et garantie (article 745quater du Code civil).


Artikel 1. De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels voor de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd bij de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden.

Article 1. Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les modalités de la perception immédiate d'une somme d'argent instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels voor de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd bij de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les modalités de la perception immédiate d'une somme d'argent instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;


16 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van de regels voor de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd bij de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden

16 FEVRIER 2000. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 mai 1999 fixant les modalités de la perception immédiate d'une somme d'argent instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football


3 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor de onmiddellijke inning van een geldsom ingevoerd bij de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden

3 MAI 1999. - Arrêté royal fixant les modalités de la perception immédiate d'une somme d'argent instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldsom ingevoerd' ->

Date index: 2021-11-04
w