Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geldt in hongkong reeds nieuwe " (Nederlands → Frans) :

Het zou EU-ondernemingen een enorm imagovoordeel opleveren bij hun activiteiten in het buitenland. Sinds juni 2010 geldt in Hongkong reeds nieuwe regelgeving betreffende rapportage op landenbasis voor op de plaatselijke beurs genoteerde olie- en mineralenondernemingen.

Depuis juin 2010, Hong Kong applique de nouvelles règles en matière d'information qui imposent la fourniture de données ventilées par pays aux entreprises pétrolières et minières cotées à la bourse de Hong Kong.


Voor alle duidelijkheid wenst hij te herhalen dat de in de omzendbrief voorgeschreven regel van de vier weken niet van toepassing is op degenen die reeds ter plaatse zijn; deze regel geldt slechts voor de « nieuwe » gevallen.

À titre de précision, il désire répéter que pour ceux qui sont déjà sur place, la règle des 4 semaines prévue dans sa circulaire ne s'applique pas; ceci ne vaut que pour les « nouveaux » cas.


1. Artikel 29 geldt niet voor Antigua en Barbuda, de Bahama's, Bahrein, Barbados, Belize, Botswana, Brunei Darussalam, Canada, Hongkong, China, Dominicaanse Republiek, Fiji, Gambia, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, de overzeese gebieden van het Verenigd Koninkrijk, Grenada, Guyana, Irak, Ierland, Jamaica, Kenia, Kiribati, Koeweit, Lesotho, Maleisië, Malawi, Myanmar, Nauru, Nigeria, Nieuw-Zeeland, Oeganda, Papoea-Nieuw-Guinea, de Democratische Volksrepubliek Korea, Saint Kitts en Nevis ...[+++]

1. L'article 29 ne s'applique pas à Antigua-et-Barbuda, aux Bahamas, à Bahrain, à la Barbade, au Belize, au Botswana, au Brunei Darussalam, au Canada, à Hongkong, Chine, à la Dominique, aux Fidji, à la Gambie, au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, aux Territoires d'outre-mer dépendant du Royaume-Uni, à Grenade, à la Guyane, à l'Iraq, à l'Irlande, à la Jamaïque, au Kenya, à Kiribati, à Kuwait, au Lesotho, à la Malaisie, au Malawi, à Myanmar, à Nauru, au Nigéria, à la Nouvelle-Zélande, à l'Ouganda, à la Papouasie-Nouvelle-Guinée, à la Rép. pop. dém. de Corée, à Saint-Christophe-et-Nevis, à Sainte-Lucie, à Saint-Vincen ...[+++]


1. Artikel 29 geldt niet voor Antigua en Barbuda, de Bahama's, Bahrein, Barbados, Belize, Botswana, Brunei Darussalam, Canada, Hongkong, China, Dominicaanse Republiek, Fiji, Gambia, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, de overzeese gebieden van het Verenigd Koninkrijk, Grenada, Guyana, Irak, Ierland, Jamaica, Kenia, Kiribati, Koeweit, Lesotho, Maleisië, Malawi, Myanmar, Nauru, Nigeria, Nieuw-Zeeland, Oeganda, Papoea-Nieuw-Guinea, de Democratische Volksrepubliek Korea, Saint Kitts en Nevis ...[+++]

1. L'article 29 ne s'applique pas à Antigua-et-Barbuda, aux Bahamas, à Bahrain, à la Barbade, au Belize, au Botswana, au Brunei Darussalam, au Canada, à Hongkong, Chine, à la Dominique, aux Fidji, à la Gambie, au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, aux Territoires d'outre-mer dépendant du Royaume-Uni, à Grenade, à la Guyane, à l'Iraq, à l'Irlande, à la Jamaïque, au Kenya, à Kiribati, à Kuwait, au Lesotho, à la Malaisie, au Malawi, à Myanmar, à Nauru, au Nigéria, à la Nouvelle-Zélande, à l'Ouganda, à la Papouasie-Nouvelle-Guinée, à la Rép. pop. dém. de Corée, à Saint-Christophe-et-Nevis, à Sainte-Lucie, à Saint-Vincen ...[+++]


Deze overgangsbepalingen gaan uit van (1) de regel volgens dewelke de overgang en de afhandeling van een nalatenschap onderworpen is aan de wettelijke bepalingen die gelden op het ogenblik waarop de nalatenschap openvalt, en (2) de verdere onderwerping aan de oude wet, en dus de eerbiedigende werking van de nieuwe wet, ten aanzien van reeds gesloten overeenkomsten (onder voorbehoud van de onmiddellijke toepassing van de regels van dwingend recht); deze eerbiedigende werking geldt ook wat b ...[+++]

Ces dispositions transitoires sont fondées sur (1) la règle selon laquelle la transmission et le règlement de la succession sont soumis aux dispositions légales en vigueur au moment où s'ouvre la succession, et (2) la règle du maintien de la loi ancienne, et donc du respect, par la loi nouvelle, des conventions conclues avant son entrée en vigueur (sous réserve de l'application immédiate des dispositions de la loi nouvelle qui sont impératives); cette même règle vaut également pour les stipulations relatives au rapport des libéralités, incluses dans les donations ou dans les dispositions testamentaires qui portent sur les legs faits par ...[+++]


Deze overgangsbepalingen gaan uit van (1) de regel volgens dewelke de overgang en de afhandeling van een nalatenschap onderworpen is aan de wettelijke bepalingen die gelden op het ogenblik waarop de nalatenschap openvalt, en (2) de verdere onderwerping aan de oude wet, en dus de eerbiedigende werking van de nieuwe wet, ten aanzien van reeds gesloten overeenkomsten (onder voorbehoud van de onmiddellijke toepassing van de regels van dwingend recht); deze eerbiedigende werking geldt ook wat b ...[+++]

Ces dispositions transitoires sont fondées sur (1) la règle selon laquelle la transmission et le règlement de la succession sont soumis aux dispositions légales en vigueur au moment où s'ouvre la succession, et (2) la règle du maintien de la loi ancienne, et donc du respect, par la loi nouvelle, des conventions conclues avant son entrée en vigueur (sous réserve de l'application immédiate des dispositions de la loi nouvelle qui sont impératives); cette même règle vaut également pour les stipulations relatives au rapport des libéralités, incluses dans les donations ou dans les dispositions testamentaires qui portent sur les legs faits par ...[+++]


18. wijst erop dat de begroting voor 2012 de zesde is van zeven begrotingen in het kader van het huidige MFK; is van mening dat de twee takken van de begrotingsautoriteit derhalve op dit moment een duidelijker beeld hebben van de tekortkomingen en positieve ontwikkelingen die bestaande meerjaarprogramma's met zich meebrengen; merkt op dat de tussentijdse herziening van de meeste programma's, waarvoor de medebeslissingsprocedure geldt, reeds heeft plaatsgevonden en verzoekt de Commissie informatie te verstrekken over de eventuele budgettaire gevolgen van die herziening; benadrukt in dit verband dat het EP vastbeslo ...[+++]

18. souligne que le budget 2012 est le sixième budget sur sept à relever du CFP actuel; estime que les deux branches de l'autorité budgétaire disposent désormais d'une meilleure vue d'ensemble des lacunes et des points positifs associés aux programmes pluriannuels actuels; constate que les révisions à mi-parcours de la plupart des programmes adoptés en codécision ont déjà eu lieu et invite la Commission à présenter toute incidence budgétaire résultant de cette procédure; souligne, à cet égard, que le Parlement est déterminé, au cas où cette option serait indispensable pour appuyer les priorités politiques de l'Union, et en étroite col ...[+++]


Het nieuwe protocol geldt van 9 oktober 2009 tot 8 oktober 2012 en wordt reeds voorlopig toegepast in afwachting van de goedkeuringsprocedure in het Europees Parlement.

Le nouveau protocole est valable du 9 octobre 2009 au 8 octobre 2012, et est d'ores et déjà appliqué à titre provisoire, dans l'attente de la procédure d'approbation du Parlement européen.


38. roept de Europese Unie op ervoor te zorgen dat de in Hongkong aangekondigde extra steun voor de handel wordt gefinancierd met nieuwe middelen, door een toevoeging aan de financiële vooruitzichten, en niet gepaard gaat met verschuivingen van middelen die reeds voor andere ontwikkelingsinitiatieven zijn gereserveerd, zoals de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling ...[+++]

38. demande à l'Union européenne de veiller à ce que l'aide supplémentaire au commerce annoncée à Hong Kong soit financée à partir de nouvelles ressources par un ajout aux perspectives financières et n'empiète pas sur des ressources déjà attribuées à d'autres initiatives de développement, telles que les objectifs du Millénaire pour le développement; demande en même temps davantage de cohérence entre les différents bailleurs;


38. roept de Europese Unie op ervoor te zorgen dat de in Hongkong aangekondigde extra steun voor de handel wordt gefinancierd met nieuwe middelen, door een toevoeging aan de financiële vooruitzichten, en niet gepaard gaat met verschuivingen van middelen die reeds voor andere ontwikkelingsinitiatieven zijn gereserveerd, zoals de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling ...[+++]

38. demande à l'Union européenne de veiller à ce que l'aide supplémentaire au commerce annoncée à Hong Kong soit financée à partir de nouvelles ressources par un ajout aux perspectives financières et n'empiète pas sur des ressources déjà attribuées à d'autres initiatives de développement, telles que les objectifs du Millénaire pour le développement; demande en même temps davantage de cohérence entre les différents bailleurs;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldt in hongkong reeds nieuwe' ->

Date index: 2024-09-10
w