Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegenheid heeft laten voorbijgaan » (Néerlandais → Français) :

Daar komt nog bij dat de Regering geen enkele gelegenheid heeft laten voorbijgaan om zichzelf tegen te spreken met zijn eigen juridische redeneringen.

De plus, le Gouvernement ne s'est pas privé de se contredire dans ses propres raisonnements juridiques.


Daar komt nog bij dat de Regering geen enkele gelegenheid heeft laten voorbijgaan om zichzelf tegen te spreken met zijn eigen juridische redeneringen.

De plus, le Gouvernement ne s'est pas privé de se contredire dans ses propres raisonnements juridiques.


Daar komt nog bij dat de Regering geen enkele gelegenheid heeft laten voorbijgaan om zichzelf tegen te spreken met zijn eigen juridische redeneringen.

De plus, le Gouvernement ne s'est pas privé de se contredire dans ses propres raisonnements juridiques.


Daar komt nog bij dat de Regering geen enkele gelegenheid heeft laten voorbijgaan om zichzelf tegen te spreken met zijn eigen juridische redeneringen.

De plus, le Gouvernement ne s'est pas privé de se contredire dans ses propres raisonnements juridiques.


De EU-lidstaten mogen als lid van andere organisaties (inclusief de Verenigde Naties) geen gelegenheid laten voorbijgaan om deze doelstelling te helpen verwezenlijken.

Les États membres de l'UE devraient également, lorsqu'il y a lieu, agir en poursuivant le même objectif en tant que membres d'autres organisations, notamment les Nations unies.


Spreker is van oordeel dat de argumenten die de tegenstanders van de ontvankelijkheid aanvoeren, de wetten van de juridische logica overtreden. Deze argumenten hebben immers betrekking op de opportuniteit van de goedkeuring van een motie tot het opstarten van een belangenconflict nadat de betrokken assemblee de gelegenheid daartoe heeft laten voorbijgaan bij de parlementaire behandeling van een vroegere wet.

Il considère que les arguments invoqués par les adversaires de la recevabilité transgressent les lois de la logique juridique, car ces arguments portent sur l'opportunité de l'adoption d'une motion visant à engager un conflit d'intérêts après que l'assemblée concernée a laissé passer l'occasion de le faire lors de l'examen parlementaire d'une loi antérieure.


Nadat de betrokken lidstaten de oorspronkelijke uiterste datum van 15 maart 2013 hebben laten voorbijgaan, heeft de Commissie aanmaningsbrieven gestuurd waarin de lidstaten twee maanden de tijd krijgen om te antwoorden.

Après le dépassement du délai initial fixé au 15 mars 2013, la Commission a adressé aux États membres concernés des lettres de mise en demeure leur octroyant un délai de deux mois pour transmettre leur réponse.


37 Aangezien de voorwaarde betreffende de ondertekening van het verzoekschrift door een advocaat die bevoegd is voor een rechterlijke instantie van een lidstaat op te treden, een wezenlijke vormvereiste van het Statuut van het Hof van Justitie is en met name in de Recueil des traités de l’Union européenne en in het Publicatieblad van de Europese Unie is gepubliceerd, zijn verzoeksters, zoals is geoordeeld in de punten 43 en 44 van de bestreden beschikking, in de gelegenheid gesteld kennis te nemen van deze voorwaarde en kunnen zij niet dienstig stellen dat het gedrag van de Commissie bij hen een aanvaardbare verwarring ...[+++]

Or, ainsi qu’il a été jugé aux points 43 et 44 de l’ordonnance attaquée, la condition relative à la signature de la requête par un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre étant une condition de forme substantielle prévue par le statut de la Cour de justice et publiée, notamment, dans le Recueil des traités de l’Union européenne ainsi qu’au Journal officiel de l’Union européenne, les requérantes ont été ainsi mises en mesure de connaître l’existence de ladite condition et ne peuvent utilement soutenir que le comportement de la Commission a provoqué une confusion admissible dans leur esprit sur les modalités de le ...[+++]


De Europese regio’s hebben behoefte aan moderne, gerichte en flexibele cohesie- en structuurfondsen om de Europese economie te laten groeien en concurrerender te laten worden. Dat heeft Danuta Hübner, commissaris voor het Regionaal beleid, vandaag gezegd ter gelegenheid van haar bezoek aan Oost-Nederland.

Pour gagner en croissance et en compétitivité, les régions européennes doivent pouvoir utiliser de façon moderne, ciblée et flexible les concours des Fonds structurels et du Fonds de cohésion, a indiqué aujourd’hui M Danuta Hübner, membre de la Commission chargé de la politique régionale, lors de sa visite dans l’est des Pays-Bas.


Het Symposium COMMERCE 2000 zal de gelegenheid bieden het beste te laten zien wat Europa te bieden heeft op het gebied van handel en distributie en de strategieën vast te stellen die noodzakelijk zijn voor het overleven en de ontwikkeling van deze sector.

Le Symposium COMMERCE 2000 offrira l'occasion de montrer ce qu'il y a de mieux en Europe en matière de commerce et de distribution et de définir des stratégies indispensables à la survie et au développement de ce secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid heeft laten voorbijgaan' ->

Date index: 2022-02-22
w