Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid heeft mevrouw cresson " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw de Bethune vraagt of de commissie reeds de gelegenheid heeft gehad om de regering te vragen welke initiatieven werden genomen rond het thema van « equal pay ».

Mme de Bethune demande si la commission a déjà eu l'occasion de demander au gouvernement quelles initiatives il a prises en ce qui concerne le thème « equal pay ».


Mevrouw de Bethune vraagt of de commissie reeds de gelegenheid heeft gehad om de regering te vragen welke initiatieven werden genomen rond het thema van « equal pay ».

Mme de Bethune demande si la commission a déjà eu l'occasion de demander au gouvernement quelles initiatives il a prises en ce qui concerne le thème « equal pay ».


Ter gelegenheid van het Franse voorzitterschap van de Europese Unie heeft mevrouw Ségolène Royal, minister voor familiezaken en kinderen, op 20 november in Parijs voor de erste keer de Europese ministers bevoegd voor kinderbeleid bijeengebracht.

À l'occasion de la présidence française de l'Union européenne, Mme Ségolène Royal, ministre déléguée à la Famille et à l'Enfance, a réuni, le 20 novembre, à Paris, pour la première fois, les ministres européens en charge de l'enfance.


Tijdens haar vergadering van 19 februari 2013 heeft de commissie voor de Sociale Aangelegenheden mevrouw Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, de gelegenheid gegeven om een uiteenzetting te houden over haar beleid inzake sociale zaken en volksgezondheid.

Au cours de sa réunion du 19 février 2013, la commission des Affaires sociales a invité Mme Laurette Onkelinx, vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, à commenter sa politique en matière d'affaires sociales et de santé publique.


34. is verheugd over het besluit van de Commissie een verslag op te stellen met de feiten in verband met mogelijke inbreuken door mevrouw Cresson op de verplichtingen van een commissaris zoals bedoeld in artikel 213 van het Verdrag; begroet verder dat de Commissie gelijktijdig besloten heeft mevrouw Cresson een verklaring te sturen met een verzoek eventuele opmerkingen binnen twee maanden aan de Commissie te doen toekomen; stelt vast dat de Commissie daarmee tegemoetkomt aan de aanbeveling v ...[+++]

34. se félicite de ce que la Commission ait décidé de préparer une déclaration exposant les faits en relation avec d'éventuelles violations par Mme Cresson des obligations d'un membre de la Commission qui sont énoncées à l'article 213 du traité; se félicite également de ce que la Commission ait décidé, dans le même temps, qu'une déclaration sera adressée à Mme Cresson pour l'inviter à communiquer à la Commission, dans un délai de deux mois, toute observation qu'elle souhaiterait faire; constate que la Commission a ainsi suivi la recommandation du Parlement européen;


33. is verheugd over het besluit van de Commissie een verslag op te stellen met de feiten in verband met mogelijke inbreuken door mevrouw Cresson op de verplichtingen van een commissaris zoals bedoeld in artikel 213 van het Verdrag; begroet verder dat de Commissie gelijktijdig besloten heeft mevrouw Cresson een verklaring te sturen met een verzoek eventuele opmerkingen binnen twee maanden aan de Commissie te doen toekomen; stelt vast dat de Commissie daarmee tegemoetkomt aan de aanbeveling v ...[+++]

33. se félicite de ce que la Commission ait décidé de préparer une déclaration exposant les faits en relation avec d'éventuelles violations par Mme Cresson des obligations d'un membre de la Commission qui sont énoncées à l'article 213 du traité; se félicite également de ce que la Commission ait décidé, dans le même temps, qu'une déclaration sera adressée à Mme Cresson pour l'inviter à communiquer à la Commission, dans un délai de deux mois, toute observation qu'elle souhaiterait faire; constate que la Commission a ainsi suivi la recommandation du Parlement européen;


Voorts merkt de Commissie op dat zij in september 2003 een aanklacht tegen mevrouw Cresson heeft ingediend en dat zij zich burgerlijke partij gesteld heeft in het strafrechtelijk onderzoek.

La Commission rappelle en outre qu’en septembre 2003 elle a porté plainte contre Madame Cresson et qu’elle s’est constituée partie civile dans l’instruction pénale.


De voorzitter van de Raadkamer heeft een beschikking tot buitenvervolgingstelling gewezen op grond van de overweging dat er van een strafbaar feit van mevrouw Cresson in de zin van het Belgische strafrecht geen sprake is.

Le Président de la Chambre du Conseil a rendu une ordonnance de non-lieu en considérant qu’il n’existait aucune charge à l’encontre de Madame Cresson au regard du Code pénal belge.


Ten overstaan van de Enquêtecommissie heeft mevrouw Cresson, destijds lid van de Commissie, verklaard: "De concurrentie lijkt vaak een doel op zich.

Durant son audition devant la Commission d'Enquête, Mme Cresson, Commissaire en titre, a déclaré : "La concurrence apparaît souvent comme une fin en soi.


Tijdens de algemene bespreking vroeg mevrouw Sleurs waarom de regering niet van de gelegenheid gebruik heeft gemaakt om richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd volledig te implementeren.

Au cours de la discussion générale, Mme Sleurs a demandé pourquoi le gouvernement n'a pas saisi l'occasion pour mettre intégralement en oeuvre la directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid heeft mevrouw cresson' ->

Date index: 2023-08-21
w