3. roept
de lidstaten op tot volledige uitvoering van de voorschriften van de gemeenschapswetgevin
g volgens welke een gelijke behandeling van vrouwen en mannen op het gebied van werk vereist is, ook wat betreft de toegang tot werk, arbeidsvoorwaarden, flexibele werktijden, loopbaanontwikkeling en promotie, gelijke beloning voor gelijk en gelijkwaardig werk, ontslag, omgekeerde bewijslast in geval van discrim
inatie op grond van geslacht, seksuele intimidat ...[+++]ie en de bescherming van zwangerschap, moederschap en vaderschap zowel als bij het verkrijgen van toegang tot en het voorzien in betaalbare kwaliteitsgoederen en diensten, zoals kinderopvang en zorg voor ouderen en gehandicapten en voor andere afhankelijke personen; 3. invite les États membres à appliquer pleinement les dispositions législatives communautaires faisant obligation d'assurer l
'égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans le domaine de l'emploi, y compris en ce qui concerne l'accès à l'emploi, les conditions de travail, les horaires de travail flexibles, l'évolution de carrière et la promotion, l'égalité de rémunération pour un même travail ou un travail de valeur égale, le licenciement, le renversement de la charge de la preuve en cas de discrimination fondée sur le sexe, le harcèlement sexuel et la protection de la grossesse, de la maternité et de la paternité, ainsi qu'e
...[+++]n ce qui concerne la fourniture de biens et de services de qualité, abordables, et l'accès à ceux-ci, s'agissant par exemple de la garde des enfants et des soins aux personnes âgées, aux personnes handicapées et autres personnes en situation de dépendance;