Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eenzelfde recht hebben om te werken
Werken op basis van gelijke rechten

Vertaling van "gelijke basis zijn haar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eenzelfde recht hebben om te werken | werken op basis van gelijke rechten

exploiter sur la base de l'égalité des droits | fonctionner sur la base de l'égalité des droits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgeving op het politiek verlof is opgesteld uit bezorgdheid van de overheid om iedere burger op gelijke basis zijn/haar politieke rechten te kunnen laten uitoefenen.

Les autorités ont élaboré la législation relative au congé politique pour permettre à tous les citoyens d'exercer leurs droits politiques sur un pied d'égalité.


In haar hoedanigheid van afwikkelingsautoriteit van een kredietinstelling die dochteronderneming is van een groep, kan de afwikkelingsautoriteit ontheffing verlenen van de individuele toepassing op die laatste van het in artikel 267/3, § 4 bedoelde minimumvereiste inzake eigen vermogen en in aanmerking komende passiva, indien : 1° zowel de dochteronderneming als haar moederonderneming onder de vergunningsvereisten en het toezicht van dezelfde lidstaat vallen; 2° de dochteronderneming betrokken is in het toezicht op geconsolideerde basis van haar moederonde ...[+++]

L'autorité de résolution, en tant qu'autorité de résolution d'un établissement de crédit filiale d'un groupe, peut exempter ce dernier de l'application de l'exigence minimale de fonds propres et de dettes éligibles sur base individuelle visée à l'article 267/3, § 4 lorsque : 1° tant la filiale que son entreprise mère relèvent de l'agrément et de la supervision du même Etat membre; 2° la filiale est incluse dans la surveillance sur base consolidée de son entreprise mère; 3° l'établissement au niveau le plus élevé du groupe en Belgique, lorsqu'il est diff ...[+++]


Op 5 november 2003 hebben het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen van de Senaat en het Adviescomité voor de maatschappelijke emancipatie van de Kamer van volksvertegenwoordigers mevrouw Marie Arena, minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, uitgenodigd haar beleidsplannen inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen voor 2004 toe te lichten.

Le 5 novembre 2003, le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes du Sénat et le Comité d'avis pour l'émancipation sociale de la Chambre des représentants ont invité Mme Marie Arena, ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale et de la Politique des grandes villes, chargée de l'Égalité des chances, à venir exposer ses intentions de politique en matière d'égalité des chances entre les femmes et les hommes pour l'année 2004.


Het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen van de Senaat en het Adviescomité voor de maatschappelijke emancipatie van de Kamer van volksvertegenwoordigers hebben mevrouw Marie Arena, minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, uitgenodigd haar beleidsplannen inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen voor 2004 toe te lichten.

Le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes du Sénat et le Comité d'avis pour l'émancipation sociale de la Chambre des représentants ont invité Mme Marie Arena, ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale et de la Politique des grandes villes, chargée de l'Égalité des chances, à venir exposer ses intentions de politique en matière d'égalité des chances entre les femmes et les hommes pour l'année 2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 5 november 2003 hebben het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen van de Senaat en het Adviescomité voor de maatschappelijke emancipatie van de Kamer van volksvertegenwoordigers mevrouw Marie Arena, minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen, uitgenodigd haar beleidsplannen inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen voor 2004 toe te lichten.

Le 5 novembre 2003, le Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes du Sénat et le Comité d'avis pour l'émancipation sociale de la Chambre des représentants ont invité Mme Marie Arena, ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale et de la Politique des grandes villes, chargée de l'Égalité des chances, à venir exposer ses intentions de politique en matière d'égalité des chances entre les femmes et les hommes pour l'année 2004.


Overwegende dat de Belgische Regering op 12 juli 1994 heeft bevestigd dat zij de Regering Kengo zou beoordelen op basis van haar daden en niet op basis van haar voornemens met betrekking tot een eerbiediging van de mensenrechten, de vooruitgang van de democratisering, het openbaar bestuur en het financieel en economisch herstel;

Considérant que le Gouvernement belge a confirmé, le 12 juillet 1994, qu'il jugerait le Gouvernement Kengo sur la base de ses actes et non de ses intentions concernant le respect des droits de l'homme, le progrès de la démocratisation, l'administration publique et le redressement financier et économique;


Art. 6. Op basis van haar Lokale Veiligheidsdiagnostiek stelt de gemeente een volledige lijst op van fenomenen die aanwezig zijn op hun territorium, kiest de prioriteiten die ze wenst te ontwikkelen in het kader van haar plan en motiveert haar keuze.

Art. 6. Sur base de son Diagnostic Local de Sécurité, la commune établit une liste exhaustive des phénomènes présents sur son territoire, choisit les priorités qu'elle souhaite développer dans le cadre de son plan et motive son choix.


6. In het kader van de onderhouds- en instandhoudingsmissie van de Basis en haar uitrusting en zonder afbreuk te doen aan artikel 2, § 1, is de IPF enkel verantwoordelijk ten opzichte van de Belgische staat voor haar eigen fout of haar zware nalatigheid.

6. Dans le cadre de sa mission d'entretien et de maintenance de la Station et de ses équipements et sans préjudice de l'article 2, § 1, l'IPF n'est tenue à l'égard de l'Etat belge que de sa faute ou de sa négligence lourde.


Overwegende dat het dringend noodzakelijk is om de Coördinatiecommissie van de Bouwplaatsen, ingesteld door de ordonnantie van 3 juli 2008 op te richten; dat, naast haar opdracht om advies te geven over aanvragen tot toelating van de uitvoering van werken, zal ze, inderdaad, gevraagd worden om haar advies te geven over de voorontwerpen van uitvoeringsbesluiten van deze ordonnantie op basis van haar artikel 4, 5° ; dat deze noodzaak des te dringend is aangezien de huidige Commissie niet meer vernieuwd werd sinds d ...[+++]

Considérant qu'il est nécessaire de mettre sur pied, sans tarder, la Commission de Coordination des Chantiers instituée par l'ordonnance du 3 juillet 2008; que, outre sa mission de donner son avis sur les demandes d'autorisation d'exécution de chantiers, elle sera, en effet, appelée à donner son avis sur les avant-projets d'arrêtés d'exécution de cette ordonnance sur base de son article 4, 5° ; que cette nécessité est d'autant plus impérative que la Commission actuelle n'a plus été renouvelée depuis les dernières élections communales et régionales;


De instelling verschaft ten aanzien van haar lokaal comité en ten aanzien van haar personeel volledige klaarheid over de betrekkingen die ze op basis van haar punten zal oprichten.

A l'égard de son comité local et à l'égard de son personnel, l'établissement fait la clarté totale sur les emplois qu'il créera sur la base de ses points.




Anderen hebben gezocht naar : gelijke basis zijn haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke basis zijn haar' ->

Date index: 2023-08-27
w