Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijkheid van mannen en vrouwen wel moeten naleven » (Néerlandais → Français) :

Het zal immers mogelijk zijn om vanuit het buitenland op de Belgische markt actief te zijn en heel voordelige premies aan te bieden ten opzichte van de Belgische maatschappijen die het beginsel van de gelijkheid van mannen en vrouwen wel moeten naleven.

Il sera en effet possible d'opérer sur le marché belge à partir de l'étranger et de proposer des primes très concurrentielles par rapport à celles proposées par les compagnies belges tenues de respecter le principe de l'égalité hommes/femmes.


Het zal immers mogelijk zijn om vanuit het buitenland op de Belgische markt actief te zijn en heel voordelige premies aan te bieden ten opzichte van de Belgische maatschappijen die het beginsel van de gelijkheid van mannen en vrouwen wel moeten naleven.

Il sera en effet possible d'opérer sur le marché belge à partir de l'étranger et de proposer des primes très concurrentielles par rapport à celles proposées par les compagnies belges tenues de respecter le principe de l'égalité hommes/femmes.


Mevrouw Van Lancker beaamt dat de « gelijkheid tussen mannen en vrouwen » wel wordt vermeld bij de doelstellingen van de Gemeenschap in artikel 2, maar niet in artikel 117.

Mme Van Lancker affirme que l'« égalité entre les hommes et les femmes » figure bel et bien parmi les objectifs de la Communauté à l'article 2, mais qu'elle ne figure pas à l'article 117.


Mevrouw Van Lancker beaamt dat de « gelijkheid tussen mannen en vrouwen » wel wordt vermeld bij de doelstellingen van de Gemeenschap in artikel 2, maar niet in artikel 117.

Mme Van Lancker affirme que l'« égalité entre les hommes et les femmes » figure bel et bien parmi les objectifs de la Communauté à l'article 2, mais qu'elle ne figure pas à l'article 117.


Als we vooruitgang willen boeken inzake de Millenniumdoelstellingen en de gelijkheid tussen mannen en vrouwen, dan moeten dwingende regels worden opgelegd.

Si l'on veut que les règles du Millenium et l'égalité homme-femme progressent, il faut imposer des règles contraignantes.


Om de gelijkheid tussen mannen en vrouwen op de werkvloer te versterken moeten we een strijd voeren tegen de genderdiscriminatie, het is daarom uitermate belangrijk om die transversaal te doen.

Pour renforcer l'égalité des femmes et des hommes dans l'emploi et lutter contre les discriminations de genre, il est dès lors indispensable de travailler de façon transversale.


3. Het bruidsschatsconcept is niet strafbaar in België, maar wordt door mensen afkomstig uit bepaalde culturen wel toegepast op hun huwelijksceremonies. a) Bent u van mening dat dit de gelijkheid tussen mannen en vrouwen schade toebrengt? b) Zo ja: welke acties plant u hiertegen te ondernemen?

3. Dans certaines cultures, le rituel du mariage implique que la coutume de la dot, qui n'est pas punissable en Belgique, soit respectée. a) Pensez-vous, comme moi, que cette coutume est défavorable à l'égalité entre les hommes et les femmes? b) Dans l'affirmative, quelles actions envisagez-vous de mener contre cette coutume?


De code stelt: "de waarden die in het Handvest van de Verenigde Naties staan geschreven, met name respect voor de fundamentele rechten van de mens, sociale rechtvaardigheid en menselijke waardigheid, evenals respect voor de gelijkheid van rechten tussen mannen en vrouwen, zijn essentiële waarden die verstrekkers van goederen en diensten voor de Verenigde Naties moeten onderschrijven" ...[+++]

Le code stipule que les valeurs citées dans la Charte des Nations Unies, à savoir le respect pour les droits fondamentaux de l'homme, la justice sociale et la dignité humaine, ainsi que le respect pour l'égalité des droits des hommes et des femmes, sont des valeurs essentielles que les prestataires de biens et services doivent souscrire pour les Nations Unies.


Het Instituut zelf ging wel over tot de aankoop van mediaruimte in het kader van bepaalde campagnes, in het bijzonder de campagnes met betrekking tot 25 november, de internationale dag tegen het geweld tegen vrouwen, maar dit gebeurde uit de eigen fondsen, als onafhankelijk orgaan ter bevordering van de gelijkheid van vrouwen en mannen.

Ce dernier a bien procédé à l'achat d'espaces médias dans le cadre de certaines campagnes, notamment celles relatives au 25 novembre, journée internationale de lutte contre la violence à l'égard des femmes, mais sur ses fonds propres, en tant qu'organisme indépendant de promotion de l'égalité des femmes et des hommes.


Net als elke Europese Lidstaat moet Hongarije het Europees recht naleven, met inbegrip van de wetgeving aangaande de gelijkheid van vrouwen en mannen.

La Hongrie, comme tout État européen, se doit de respecter le droit européen en ce compris celui relatif à l’égalité des femmes et des hommes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkheid van mannen en vrouwen wel moeten naleven' ->

Date index: 2023-06-22
w