Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijksoortige overeenkomsten die belgië » (Néerlandais → Français) :

Zonder afbreuk te doen aan de internationale overeenkomsten die België binden, kan de FSMA een vergunning weigeren aan het bijkantoor van een buitenlandse vennootschap voor vermogensbeheer en beleggingsadvies die ressorteert onder het recht van een derde land dat niet dezelfde toegangsmogelijkheden tot zijn markt biedt aan vennootschappen voor vermogensbeheer en beleggingsadvies naar Belgisch recht".

Sans préjudice des Accords internationaux liant la Belgique, la FSMA peut refuser d'agréer la succursale d'une société de gestion de portefeuille et de conseil en investissement étrangère relevant du droit d'un pays tiers qui n'accorde pas les mêmes possibilités d'accès à son marché aux sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement de droit belge".


Alhoewel Algerije geen lid van de O.E.S.O. is en het economisch en fiscaal stelsel van dat land grondig afwijkt van dat van België, stemt deze Overeenkomst in ruime mate overeen met het door vermelde organisatie in 1977 gepubliceerde modelverdrag en volgt ze dus tamelijk getrouw de gelijksoortige overeenkomsten die België de jongste jaren heeft gesloten.

Bien que l'Algerie ne soit pas membre de l'O.C.D.E. et que son système économique et fiscale diffère fondamentalement de celui de la Belgique, cette Convention s'inspire dans une large mesure de la Convention-modèle publiée en 1977 par l'organisation précitée et suit donc d'assez près les conventions similaires que la Belgique a signées ces dernières années.


Alhoewel Algerije geen lid van de O.E.S.O. is en het economisch en fiscaal stelsel van dat land grondig afwijkt van dat van België, stemt deze Overeenkomst in ruime mate overeen met het door vermelde organisatie in 1977 gepubliceerde modelverdrag en volgt ze dus tamelijk getrouw de gelijksoortige overeenkomsten die België de jongste jaren heeft gesloten.

Bien que l'Algerie ne soit pas membre de l'O.C.D.E. et que son système économique et fiscale diffère fondamentalement de celui de la Belgique, cette Convention s'inspire dans une large mesure de la Convention-modèle publiée en 1977 par l'organisation précitée et suit donc d'assez près les conventions similaires que la Belgique a signées ces dernières années.


Zoals de meeste gelijksoortige overeenkomsten die België heeft gesloten, sluit de Overeenkomst aan bij het fiscaal modelverdrag dat door de OESO werd opgesteld.

À l'instar de la plupart des conventions de l'espèce que la Belgique a conclu, la Convention suit dans une assez large mesure le modèle de convention fiscale de l'OCDE.


Alhoewel Mexico geen lid van de O.E.S.O. is, stemt deze Overeenkomst in ruime mate overeen met het door die internationale organisatie gepubliceerde modelverdrag en volgt ze dus tamelijk getrouw de gelijksoortige overeenkomsten die België de jongste jaren heeft gesloten.

Bien que le Mexique ne soit pas membre de l'O.C.D.E., cette Convention s'inspire dans une large mesure du modèle de Convention publiée par cette organisation internationale et suit donc d'assez près les conventions similaires que la Belgique a signées ces dernières années.


Zoals de meeste gelijksoortige overeenkomsten die België heeft gesloten, sluit de Overeenkomst aan bij het fiscaal modelverdrag dat door de OESO werd opgesteld.

À l'instar de la plupart des conventions de l'espèce que la Belgique a conclu, la Convention suit dans une assez large mesure le modèle de convention fiscale de l'OCDE.


Overeenkomstig artikel 111 van het Statuut van Rome bepaalt artikel 39 van de wet dat de Belgische autoriteiten, na het Hof te hebben geraadpleegd, de staat waar de betrokkene zich bevindt, kunnen verzoeken hem over te dragen krachtens de geldende bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen België en die staat, of het Hof op grond van hoofdstuk IX van het Statuut om de overdracht van die persoon kunnen verzoeken.

Conformément à l'article 111 du Statut de Rome, l'article 39 de la loi prévoit que les autorités belges peuvent, en consultation avec la Cour, soit demander la remise de l'intéressé au pays où il a trouvé refuge, en application des conventions bilatérales ou multilatérales en vigueur entre la Belgique et ce pays, soit demander à la Cour de solliciter la remise de cette personne conformément au chapitre IX du Statut de Rome.


In deze context zijn vier gebieden vermeldenswaard: 1) collectieve overeenkomsten inzake levenslang leren in België, Finland, Duitsland (metaalverwerkende industrie in Baden-Württemberg), Italië en Portugal; 2) gelijke kansen met het oog op de vermindering van de ongelijke beloning tussen vrouwen en mannen (België, Finland, Nederland en Ierland), de bestrijding van rassendiscriminatie (Fra ...[+++]

Quatre domaines méritent d'être cités dans ce contexte: 1) conventions collectives sur la formation permanente en Belgique, en Finlande, en Allemagne (industrie métallurgique dans le Land du Bade Würtemberg), en Italie et au Portugal; 2) égalité professionnelle visant à réduire les écarts de rémunération entre les sexes (Belgique, Finlande, Pays-Bas et Irlande), à combattre la discrimination raciale (France, Danemark et Irlande), à développer l'emploi des personnes souffrant d'un handicap (Belgique, Italie et Irlande) et à prévenir la discrimination fondée sur l'âge (Danemark et Autriche); 3) conventions collectives sur l'hygiène et la sécuri ...[+++]


Het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO) en het Cohesie fonds hebben gelijksoortige parallelle overeenkomsten met de Bank gesloten.

Le Fonds européen de développement régional (FEDER) et le Fonds de cohésion ont conclu des accords parallèles similaires avec la Banque.


Overeenkomsten voor het op continue basis verlenen van diensten of voor de levering van gelijksoortige goederen, waarbij de consument, zolang de diensten waren verricht, c.q. de goederen worden geleverd, daarvoor in termijnen betaalt, kunnen uit het oogpunt van de belangen van de contractsluitende partijen en de voorwaarden en uitvoering van de transacties sterk verschillen van de onder deze richtlijn vallende kredietovereenkomsten.

Les contrats portant sur la prestation continue de services ou la fourniture de biens de même nature, que le consommateur paie par versements échelonnés pendant toute la durée de la prestation, peuvent être considérablement différents des contrats de crédit relevant de la présente directive, du point de vue des intérêts des parties contractantes et des modalités et de l'exécution des transactions.


w