Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geloofsbrieven ofschoon hij heel » (Néerlandais → Français) :

De bedoeling van het prompte besluit van het Hof was om voor het verstrijken van het mandaat de legitieme samenstelling van het Parlement te herstellen, maar op 4 mei om 17.00 uur heeft Voorzitter Pöttering in dit Parlement een eenzijdige, onduidelijke en verwarde verklaring afgelegd over deze kwestie en nogmaals de Commissie juridische zaken belast met een onderzoek van mijn geloofsbrieven, ofschoon hij heel goed wist dat er slechts nota van genomen moest worden. Dat was echter niet het enige.

La décision opportune de la Cour avait pour but de rétablir la composition légitime du Parlement avant la fin de la législature. Cependant, le 4 mai à 17 heures, le président Pöttering a présenté à cette Assemblée un compte rendu partial, ambigu et confus de cette affaire, en demandant une fois encore à la commission des affaires juridiques de confirmer mes pouvoirs, alors qu’il savait bien qu’il ne s’agissait que d’une notation.


Waarom houdt de minister vast aan een 51 %-regeling, die heel wat moeilijkheden meebrengt, ofschoon hij hetzelfde resultaat had kunnen bereiken met een golden share waaraan een aantal rechten zijn verbonden die alleen de overheid kan uitoefenen.

Premièrement, pourquoi le ministre maintient-il maintenant un régime de 51 % qui lui cause bien des ennuis, alors qu'il aurait pu arriver au même résultat en ayant la Golden Share à laquelle seraient attachés un certain nombre de droits, que seule la puissance publique peut exercer.


Een senator verklaart technische bezwaren te hebben ofschoon hij principieel zijn steun kan toezeggen aan de districtsraden, die reeds heel lang tot het gedachtengoed van de Groenen behoren.

Un sénateur éprouve des réticences techniques quoiqu'il soutienne le principe des conseils de district, qui sont une vieille idée d'Écolo.


Een senator verklaart technische bezwaren te hebben ofschoon hij principieel zijn steun kan toezeggen aan de districtsraden, die reeds heel lang tot het gedachtengoed van de Groenen behoren.

Un sénateur éprouve des réticences techniques quoiqu'il soutienne le principe des conseils de district, qui sont une vieille idée d'Écolo.


Waarom houdt de minister vast aan een 51 %-regeling, die heel wat moeilijkheden meebrengt, ofschoon hij hetzelfde resultaat had kunnen bereiken met een golden share waaraan een aantal rechten zijn verbonden die alleen de overheid kan uitoefenen.

Premièrement, pourquoi le ministre maintient-il maintenant un régime de 51 % qui lui cause bien des ennuis, alors qu'il aurait pu arriver au même résultat en ayant la Golden Share à laquelle seraient attachés un certain nombre de droits, que seule la puissance publique peut exercer.


Wanneer de Dienst Vreemdelingenzaken de regularisatie van de aanvragen onderzoekt die hem krachtens artikel 9 worden toegezonden, houdt hij geen rekening met de toestand in het land van herkomst ofschoon heel wat voorzichtigheid geboden is wanneer men de vreemdeling moet verwijderen naar een land zoals Algerije, waar een inbreuk op artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens tot de mogelijkheden behoort, een artikel dat onmenselijke of vernederende behandeling verbiedt.

Lors de l'examen des demandes de régularisation qui lui sont adressées en vertu de l'article 9, l'Office des étrangers ne prend pas en considération la situation dans le pays d'origine, alors qu'il convient d'être particulièrement prudent lorsqu'il s'agit d'un éloignement vers un pays tel que l'Algérie, comportant un risque de violation de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme prohibant les traitements inhumains et dégradants.


Ofschoon wij het niet eens zijn met de beperkte begroting van het programma, geven wij onze steun aan de inspanningen van de rapporteur. Hij is erin geslaagd om heel wat voorstellen en amendementen van het Parlement ongewijzigd erdoor te krijgen, en een bemiddelingsprocedure te vermijden.

Bien que le budget limité du programme ne soit bien sûr pas à notre goût, nous saluons les efforts du rapporteur, qui est parvenu à garder une pléthore de recommandations et d’amendements du Parlement intacts et à éviter la procédure de conciliation.


Ofschoon een dergelijke databank juridisch niet verplicht is, kan hij de toepassing van heel wat maatregelen natuurlijk wel vergemakkelijken. Dit geld niet alleen voor de Commissie, maar ook voor de Rekenkamer of OLAF.

Même si cela n'est pas exigé sur le plan juridique, cela pourrait bien entendu faciliter certaines démarches, pas seulement pour la Commission mais aussi pour la Cour des comptes ou l'OLAF.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geloofsbrieven ofschoon hij heel' ->

Date index: 2024-09-23
w